François Lachance - Quand tu penses avoir la bonne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction François Lachance - Quand tu penses avoir la bonne




Quand tu penses avoir la bonne
When You Think You Have the Right One
J'aurais tellement pas me croire
I should never have believed myself
Quand j'pensais que ça allait marcher
When I thought it was going to work
Quand j'revenais chaque soir
When I came back every night
Mais la "fine" j'te laisse tranquille
But the "fine" I leave you alone
J'pense avoir compris l'message
I think I get the message
C'est triste mais j'vais m'en sortir
It's sad but I'll get over it
Des fois, vaut mieux tourner la page
Sometimes it's better to turn the page
Ça m'fais chier de lâcher prise
It sucks to let go
Mais j'pense que c'est la chose à faire
But I think it's the thing to do
On se sera pas rendu bien loin
We won't have gone very far
J'pense pas qu'on est de quoi être fier
I don't think we have anything to be proud of
Quand tu penses avoir la bonne
When you think you have the right one
Quand tu réfléchis à demain
When you think about tomorrow
Et que tout semble être clair
And that everything seems clear
Que t'as hâte au lendemain
That you can't wait for tomorrow
Quand tu penses que c'est parfait
When you think it's perfect
Dis-toi que tout peut aller mieux
Tell yourself that everything can be better
Même si elle te prend par la main
Even if she takes you by the hand
Pour elle, c'est peut-être ben juste un jeu
For her, it may just be a game
J'ai toujours été ben patient
I've always been very patient
J'ai toujours gardé la tête froide
I've always kept a cool head
Mais avec toi, c'était différent
But with you, it was different
Tu me faisais vraiment perdre ma garde
You really made me lose my guard
Sans trop penser, j'me suis perdu
Without thinking too much, I got lost
J'me suis rempli la tête d'idées
I filled my head with ideas
Pour faire changement
For a change
J'ai fais semblant de t'avoir pas vraiment aimé
I pretended not to have really loved you
Si tu m'disais que c'est de ta faute
If you tell me it's your fault
Que t'as pas su y arriver
That you didn't know how to do it
J'comprendrais, ne t'en fais pas trop
I understand, don't worry too much
La terre va continuer de tourner
The earth will keep turning
J'trouve ça juste plate
I just find it boring
Que tu m'aies dit que ça pourrait ptête ben marcher
That you told me it might work out
Si j'réussissait à t'faire croire
If I managed to make you believe
Qu'tétait la seule à m'faire vibrer
That you were the only one who made me feel alive
Quand tu penses avoir la bonne
When you think you have the right one
Quand tu réfléchis à demain
When you think about tomorrow
Et que tout semble être clair
And that everything seems clear
Que t'as hâte au lendemain
That you can't wait for tomorrow
Quand tu penses que c'est parfait
When you think it's perfect
Dis-toi que tout peut aller mieux
Tell yourself that everything can be better
Même si elle te prend par la main
Even if she takes you by the hand
Pour elle, c'est peut-être ben juste un jeu
For her, it may just be a game





Writer(s): Francois Lachance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.