François Lachance - Si jamais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction François Lachance - Si jamais




Si jamais
If Ever
J'veux pu etre quand tu te rendras compte que je suis plus l'bon gars pour toi
I don't want to be there when you realize that I'm not the right guy for you anymore
Que je suis plus l'bon gars pour toi
That I'm not the right guy for you anymore
Que t'as besoin de mieux dans ta vie
That you need better in your life
J'veux pu etre la quand tu seras sur de toi
I don't want to be there when you're sure of yourself
Quand tu voudras me laisser partir
When you want to let me go
Quand t'auras besoin d'un autre gars pour te faire rire
When you need another guy to make you laugh
Laisse moi avant de me faire trop mal au coeur
Leave me before I hurt my heart too much
Avant que mes journee deviennent longue a me demander si tu m'aime encore
Before my days get long with me wondering if you still love me
Laisse moi avant de faire semblant d'etre ma blonde
Leave me before you pretend to be my girlfriend
Avant d'etre la fille qui se voit dans les bras d'un autre avant de dire aurevoir
Before you be the girl who sees herself in the arms of another before saying goodbye
Aurevoir
Goodbye
Et si jamais, t'as peur de m'faire mal
And if ever, you're afraid of hurting me
Dit toi que l'amour nous prend et nous avale
Tell yourself that love takes us and swallows us
Et si jamais, t'as peur de m'faire d'la peine
And if ever, you're afraid of hurting me
Fait comme si tu n'avais jamais vraiment voulu de ta main dans la mienne
Pretend you never really wanted your hand in mine
J'veux pu etre quand tu seras dans les bar
I don't want to be there when you're in the bars
Quand j'verrais les autres gars s'lancer sur toi
When I see other guys hitting on you
Quand tu leurs donneras quelque minute d'espoir
When you give them a few minutes of hope
J'veux pu etre la quand tu trouveras le bon
I don't want to be there when you find the right one
Quand j'm'imaginerais as ca place en m'disant
When I imagine myself in his place saying to myself
Que j'vaut mieux que lui de toute façon
That I'm better than him anyway
Laisse moi avant que ça devienne trop dure
Leave me before it gets too hard
Fait pas comme si tout va trop bien
Don't pretend everything is going too well
Ça fait toujours pire que bien
That always makes things worse, not better
Laisse moi avant de dire a toute les filles
Leave me before you tell all the girls
Ce qu'on est ces pas d'leurs affaires et dieu sait qu'elles veulent jamais se meler de leurs affaires
What we are is none of their business and God knows they never want to mind their own business
C'est la guerre
It's war
Et si jamais, t'as peur de me faire mal
And if ever, you're afraid of hurting me
Dit toi que l'amour nous prend et nous avale
Tell yourself that love takes us and swallows us
Et si jamais, t'as peur de m'faire d'la peine
And if ever, you're afraid of hurting me
Fait comme si tu n'avais jamais vraiment voulu
Pretend you never really wanted
Fait comme si tu n'avais jamais vraiment voulu
Pretend you never really wanted
Fait comme si tu n'avais jamais vraiment voulu de ta main dans la mienne
Pretend you never really wanted your hand in mine





Writer(s): François Lachance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.