Paroles et traduction François Lachance - Sur le seuil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′veux
qu'tu
m′dises
que
tu
m'aimes
que
tu
seras
toujours
là
Хочу,
чтобы
ты
сказала,
что
любишь
меня,
что
всегда
будешь
рядом
J'veux
qu′tu
m′dises
tout
c'que
tu
veux
mais
part
pas
Хочу,
чтобы
ты
сказала
всё,
что
хочешь,
только
не
уходи
J′veux
qu'tu
saches
que
mon
coeur
lui
fait
pas
grand
détours
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
моё
сердце
не
идёт
окольным
путём
J′veux
qu'tu
saches
que
j′vais
rester
aux
alentours
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
останусь
поблизости
J'veux
qu'tu
regrettes
de
m′laisser
tomber
sans
raisons
Хочу,
чтобы
ты
пожалела,
что
бросила
меня
без
причины
J′veux
qu'tu
comprennes
que
dans
l′fond
s'tait
peut-être
moi
l′bon
Хочу,
чтобы
ты
поняла,
что,
в
конце
концов,
возможно,
я
был
тем
самым
C'est
dans
ces
moments-là
qu′on
veut
s'enfuir
ailleurs
В
такие
моменты
хочется
сбежать
куда-нибудь
Essai
de
m'comprendre
j′te
dis
que
j′ai
peur
Постарайся
понять
меня,
я
говорю
тебе,
что
боюсь
Parce
que
là
j'me
retrouve
sur
le
seuil,
j′ai
personne
avec
qui
faire
mon
deuil
Потому
что
сейчас
я
стою
на
пороге,
и
мне
не
с
кем
пережить
эту
боль
Parce
que
là
j'me
retrouve
sur
le
seuil,
pis
j′pense
à
toi
quand
j'suis
seul
Потому
что
сейчас
я
стою
на
пороге,
и
думаю
о
тебе,
когда
я
один
Quand
j′repense
à
nous
deux
j'me
dis
que
j'ai
tout
raté
Когда
я
вспоминаю
о
нас
двоих,
я
говорю
себе,
что
всё
испортил
De
la
chance
que
j′avais,
d′être
passer
à
côté
Какой
шанс
у
меня
был,
а
я
прошёл
мимо
Dis
moi
à
quoi
ça
sert
de
te
garder
en
moi
Скажи
мне,
какой
смысл
хранить
тебя
в
себе
Quand
t'es
même
pas
foutu
d′me
demander
comment
j'vais,
non
ça
va
pas
Когда
ты
даже
не
можешь
спросить,
как
у
меня
дела,
нет,
так
не
пойдёт
J′aimerais
bien
savoir
si
tu
penses
encore
à
moi
Хотел
бы
я
знать,
думаешь
ли
ты
ещё
обо
мне
Si
la
nostalgie
t'envahis
des
fois
Нахлынывает
ли
на
тебя
иногда
ностальгия
Je
l′saurai
peut-être
jamais
un
jour
j'vais
m'en
aller
Я,
возможно,
никогда
этого
не
узнаю,
однажды
я
уйду
Une
chose
est
sure
c′est
qu′à
soir
j'ai
l′gout
de
chanter
Одно
точно:
сегодня
вечером
мне
хочется
петь
Parce
que
la
j'me
retrouve
sur
le
seuil,
j′ai
personne
avec
qui
faire
mon
deuil
Потому
что
сейчас
я
стою
на
пороге,
и
мне
не
с
кем
пережить
эту
боль
Parce
que
la
j'me
retrouve
sur
le
seuil,
pis
j′pense
a
toi
quand
j'suis
seul
Потому
что
сейчас
я
стою
на
пороге,
и
думаю
о
тебе,
когда
я
один
Quand
on
s'verra
en
ville
pis
qu′tu
m′diras
que
tout
va
bien
Когда
мы
встретимся
в
городе,
и
ты
скажешь,
что
всё
хорошо
Quand
soudainement
j'me
rappellerai
d′la
douceur
de
tes
mains
Когда
я
вдруг
вспомню
нежность
твоих
рук
J'va
faire
comme
si
de
rien
n′était
tu
m'connais
tu
l′sais
bien
Я
сделаю
вид,
что
ничего
не
было,
ты
меня
знаешь,
ты
это
хорошо
знаешь
J'taime,
pis
t'en
sais
rien,
non
t′en
sais
rien
Я
люблю
тебя,
а
ты
не
знаешь
об
этом,
нет,
ты
не
знаешь
À
soir
j′me
retrouve
sur
le
seuil,
j'ai
personne
avec
qui
faire
mon
deuil
Сегодня
вечером
я
стою
на
пороге,
и
мне
не
с
кем
пережить
эту
боль
À
soir
j′me
retrouve
sur
le
seuil,
pis
j'pense
à
toi,
j′pense
à
toi,
j'pense
à
toi,
quand
j′suis
seul
Сегодня
вечером
я
стою
на
пороге,
и
думаю
о
тебе,
думаю
о
тебе,
думаю
о
тебе,
когда
я
один
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Lachance
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.