François Lachance - Une lettre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction François Lachance - Une lettre




Pardonne-moi mon allure
Прости меня за то, как я выгляжу
J'ai passé des semaines
Я провел несколько недель
À réparer les fissures
Для ремонта трещин
Dans mon coeur de porcelaine
В моем фарфоровом сердце
Et quand les temps sont durs
И когда наступают тяжелые времена
Et que j'ai trop de peines
И что у меня слишком много горестей
Je me bricole des clôtures
Я возился заборы
Qui bloquent les souvenirs qui reviennent.
Которые блокируют возвращающиеся воспоминания.
Une lettre, c'est tout ce qu'il me reste
Письмо-это все, что у меня осталось
Un foulard de laine, le parfum sur sa veste
Шерстяной шарф, духи на его куртке
Une lettre, c'est tout ce qu'il me reste
Письмо-это все, что у меня осталось
Le fauteuil du salon, il fesait la sieste.
Кресло в гостиной, где он дремал.
On dit qui a rien de pire
Говорят, у кого нет ничего хуже
Que de trop y penser
Чем слишком много думать об этом
J'aurais juste envie de vivre
Мне просто хотелось бы жить.
Une autre minute à ses côtés
Еще одна минута рядом с ним
Nos matins dans le noir
Наши утра в темноте
Et l'odeur de café
И запах кофе
Je partais à l'école
Я ходил в школу.
Et lui s'en allait travailler
И он ушел на работу.
Une lettre, c'est tout ce qu'il me reste
Письмо-это все, что у меня осталось
Un foulard de laine, le parfum sur sa veste
Шерстяной шарф, духи на его куртке
Une lettre, c'est tout ce qu'il me reste
Письмо-это все, что у меня осталось
Le fauteuil du salon, il fesait la sieste.
Кресло в гостиной, где он дремал.
Je sais que le temps passe, que l'eau coulera sous les ponts.
Я знаю, что пройдет время, и вода потечет под мостами.
Qu'ici à chaque printemps, les fleurs refletront.
Что здесь каждую весну будут сиять цветы.
Et quand le vent se lève, pour venir me froller
И когда поднимется ветер, чтобы прийти и порезвиться надо мной.
J'me dit que ses lui en haut, qui se plait à m'écouter chanter.
Я говорю себе, что он наверху, которому нравится слушать, как я пою.
Une lettre, que je garde en promesse
Письмо, которое я держу в качестве обещания
Des derniers mots en tête, comme une dernière caresse.
Последние слова прозвучали в голове, как последняя ласка.
Une lettre, les yeux bleus de ma fille
Письмо, голубые глаза моей дочери
En héritage de toi et dernier souvenir
В наследство от тебя и последнее воспоминание
En héritage de toi et dernier souvenir
В наследство от тебя и последнее воспоминание





Writer(s): François Lachance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.