François Morel feat. Louis Chedid - C'est encore long, l'enfance ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction François Morel feat. Louis Chedid - C'est encore long, l'enfance ?




C'est encore long, l'enfance ?
Детство еще долго длится?
Plus tard j's'rai pompier
Когда-нибудь я буду пожарным,
Rugbyman ou facteur
Регбистом или почтальоном,
Derviche ou tourneur
Дервишем или токарем,
J'aurai un beau métier
У меня будет хорошая профессия,
Avec le monde à mes pieds
И весь мир будет у моих ног.
Je f'rai des voyages
Я буду путешествовать,
J'dormirai à pas d'heure
Я буду спать без времени,
Je f'rai pas mon âge
Я не буду выглядеть на свой возраст,
Ou alors j'f'rai chanteur
Или я буду певцом,
Oui tiens voilà, chanteur
Да, вот именно, певцом.
C'est encore long, l'enfance?
Детство еще долго длится?
J'en sais rien, j'en sais rien
Я не знаю, я не знаю.
C'est encore long, l'enfance?
Детство еще долго длится?
J'en sais rien, j'en sais rien
Я не знаю, я не знаю.
C'est encore long?
Еще долго?
J'en sais rien, tais-toi et pleure
Я не знаю, помолчи и плачь.
Plus tard j'f'rai idole
Когда-нибудь я буду кумиром,
Pyromane ou fumeur
Поджигателем или курильщиком,
Martln ou pêcheur
Мартином или рыбаком,
J'irai pas à l'école
Я не пойду в школу,
Je s'rai l'roi du music-hall
Я буду королем мюзик-холла,
Je s'rai pas cycliste!
Я не буду велосипедистом!
Ah bon pourquoi?
А почему?
Car à vélo j'ai peur
Потому что я боюсь ездить на велосипеде.
Je s'rai pas dentiste
Я не буду дантистом,
Je s'rai plutôt pianiste
Я лучше буду пианистом,
Ben tiens voilà pianiste
Ну вот, пианистом.
Dis moi
Скажи мне,
C'est encore long, l'enfance?
Детство еще долго длится?
J'en sais rien, j'en sais rien
Я не знаю, я не знаю.
C'est encore long, l'enfance?
Детство еще долго длится?
J'en sais rien, j'en sais rien
Я не знаю, я не знаю.
C'est encore long?
Еще долго?
J'en sais rien, tais-toi et pleure
Я не знаю, помолчи и плачь.
Plus tard j's'rai tueur
Когда-нибудь я буду убийцей,
Daktari au grand coeur
Добрым доктором Айболитом,
Pigeon voyageur
Почтовым голубем,
J'aurai un porte-bonheur
У меня будет талисман на счастье,
Et un beau fusil à fleur
И красивый цветочный пистолет,
J'embrasserai sur la bouche
Я буду целовать в губы
Quelques filles au grand coeur
Некоторых девушек с добрым сердцем,
Qui m'diront tiens on touche
Которые скажут мне, держи, мы касаемся
Un p'tit bout du bonheur
Маленького кусочка счастья,
Oui voilà du bonheur
Да, вот именно, счастья.
C'est encore long, l'enfance?
Детство еще долго длится?
J'en sais rien, j'en sais rien
Я не знаю, я не знаю.
C'est encore long, l'enfance?
Детство еще долго длится?
J'en sais rien, j'en sais rien
Я не знаю, я не знаю.
C'est encore long?
Еще долго?
J'en sais rien, tais-toi et pleure
Я не знаю, помолчи и плачь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.