François Morel - Le Bon Dieu Entre Nous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction François Morel - Le Bon Dieu Entre Nous




Le Bon Dieu Entre Nous
Господь Бог между нами
On ne s'habitue pas on voudrait s'habituer
Не привыкаешь, хоть и хочешь привыкнуть,
On ne reverra plus ceux qui nous ont quittés
Больше не увидишь тех, кто нас покинул.
On voudrait accepter mais on n'accepte pas
Хочешь смириться, но не смиряешься,
Le bon dieu entre nous je crois n'existe pas
Господь Бог между нами, я думаю, не существует.
Comme un con un beau jour on reste sur le quai
Как дурак, однажды остаёшься на перроне,
Avec son sac à dos et ses yeux pour pleurer
Со своим рюкзаком и глазами, полными слёз.
On sait bien c'est comm' ça, on n'est pas imbécile
Мы знаем, что так бывает, мы же не глупцы,
La vie est provisoire l'existence est fragile
Жизнь временна, существование хрупко.
Le curé nous a dit il faut se résigner
Священник сказал, что нужно смириться,
Quelqu'un vient de mourir mais un enfant est né.
Кто-то умер, но ребёнок родился.
Quelqu'un vient de mourir mais un enfant est
Кто-то умер, но ребёнок родился.
Quelqu'un vient de mourir mais il est remplacé
Кто-то умер, но его заменили.
Merci bien du tuyau merci monsieur le curé
Спасибо за совет, спасибо, господин священник,
Sauf que le mort pardon moi je le connaissais
Только вот умершего, простите, я знал.
Assis dans la cuisine le dimanche matin
Сидели на кухне воскресным утром,
J'ouvrais un sauvignon on parlait de bouquins
Открывал Совиньон, говорили о книгах.
De cinéma souvent j'ouvrais un autre blanc
О кино часто, открывал ещё бутылочку белого,
Quand on s'échauffait fort sur le gouvernement
Когда горячо спорили о правительстве.
Je n'ai pas de reproches à faire aux nourrissons
У меня нет претензий к младенцам,
Qu'ils veuillent remplacer mon copain ah ben non
Что они хотят заменить моего друга, а вот нет.
Mais qu'ils veuillent remplacer mon copain ah ben non
Что они хотят заменить моего друга, а вот нет.
Pardon excusez-moi mais pour boire un canon
Прости, извини, но чтобы выпить по рюмочке,
Parler de politique de la vie des projets
Поговорить о политике, о жизни, о планах,
Avec un nouveau-né c'est un peu limité
С новорождённым это немного сложновато.
Mon copain je l'admets chantait comme un cochon
Мой друг, признаюсь, пел как свинья,
Mais en homme de goût admirait mes chansons
Но, будучи человеком со вкусом, восхищался моими песнями.
On ne s'habitue pas on voudrait s'habituer
Не привыкаешь, хоть и хочешь привыкнуть,
On ne reverra plus ceux qui nous ont quittés
Больше не увидишь тех, кто нас покинул.
Entre nous moi qui suis sans foi sans espérance
Между нами, я, без веры, без надежды,
J'écoute ta prière admire ta croyance
Слушаю твою молитву, восхищаюсь твоей верой.
Ne m'en veux pas surtout je chante malgré moi
Не обижайся, я пою вопреки себе,
Le bon dieu entre nous je crains n'existe pas
Господь Бог между нами, боюсь, не существует.
On ne s'habitue pas on voudrait s'habituer
Не привыкаешь, хоть и хочешь привыкнуть,
On ne reverra plus ceux qui nous ont quittés
Больше не увидишь тех, кто нас покинул.





Writer(s): Antoine Sahler, François Morel, Francois Morel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.