François Morel - Pas Belle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction François Morel - Pas Belle




Pas Belle
Not Beautiful
On dit qu'elle est bonne écolière
They say she's a good student
Qu'elle aime beaucoup la lecture
That she loves to read
Qu'elle est fragile et singulière
That she's fragile and unique
Qu'elle rêverait d'aventures
That she dreams of adventures
On dit qu'elle a ses élégances
They say she has her elegance
On dit qu'elle a de beaux cheveux
They say she has beautiful hair
Que ses yeux si bleus sont intenses
That her blue eyes are intense
Que son sourire est délicieux
That her smile is delicious
Mais à chaque fois qu'elle entend
But every time she hears
Ces hommages ces compliments
These tributes, these compliments
Une intime voix lui rappelle
An intimate voice reminds her
Qu'elle n'est pas belle qu'elle n'est pas belle ...
That she is not beautiful, that she is not beautiful ...
On dit qu'elle est bonne copine
They say she's a good friend
Qu'elle aime rire et discuter
That she loves to laugh and chat
Qu'elle hésite entre médecine
That she hesitates between medicine
Et littérature appliquée
And applied literature
On dit qu'elle est intelligente
They say she's intelligent
On dit ses mérites nombreux
They say her merits are numerous
Que sa conversation enchante
That her conversation enchants
Que son regard est lumineux
That her gaze is bright
Mais à chaque fois qu'elle entend...
But every time she hears...
On dit qu'elle est toujours fidèle
They say she's always faithful
Toujours présente à ses amis
Always there for her friends
Que l'autre fois Marie-Hélène
That the other time Marie-Hélène
L'avait appelée à minuit
Had called her at midnight
On dit qu'elle a beaucoup de chic
They say she's got a lot of style
Qu'elle a toutes les qualités
That she has all the qualities
Qu'elle a une peau magnifique
That she has beautiful skin
Qu'en plus elle a des doigts de fée
That she also has fairy fingers
Mais à chaque fois qu'elle entend
But every time she hears
Ces hommages ces compliments
These tributes, these compliments
Ne me demandez pas pourquoi
Don't ask me why
Je pleure comme si c'était pour moi
I weep as if it were for me





Writer(s): Antoine Sahler, Francois Morel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.