Paroles et traduction François Morel - Pompidou
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Each
time
that
Pompidou
dies
A
la
radio,
on
met
Malher
On
the
radio,
they
play
Mahler
Mozart,
Beethoven,
Scarlatti
Mozart,
Beethoven,
Scarlatti
En
aucun
cas
Annie
Cordy
Never,
ever
Annie
Cordy
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Each
time
that
Pompidou
dies
Au
Luxembourg,
les
sénateurs
At
the
Luxembourg,
the
senators
Marchent
près
du
bassin
central
Walk
around
the
central
basin
Rêvant
d'un
destin
national
Dreaming
of
a
future
of
national
significance.
Ma
sœur
est,
je
crois,
amoureuse
I
believe
my
sister
is
in
love
D'un
garçon,
ce
n'est
pas
commun
With
a
boy,
and
this
is
no
great
wonder
Qui
pour
le
moment,
dans
la
Meuse
Who
is,
for
the
time
being,
on
the
Meuse
Fait
son
service,
près
de
Verdun
Doing
his
military
service,
near
Verdun
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Each
time
that
Pompidou
dies
Au
collège,
les
professeurs
At
school,
the
teachers
Font
un
cours
d'instruction
civique
Give
a
lesson
on
civics
Pour
défendre
la
République
To
defend
the
Republic
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Each
time
that
Pompidou
dies
Papa
dit
Que
c'est
beau
Malher
Dad
says
that
Mahler
is
beautiful
Mozart,
Beethoven,
Scarlatti,
Mozart,
Beethoven,
Scarlatti
Ça
change
un
peu
d'Annie
Cordy!
It's
a
change
from
Annie
Cordy!
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Each
time
that
Pompidou
dies
A
la
télé
les
amuseurs
On
television,
the
comedians
Sont
priés
d'aller
voir
ailleurs
Are
asked
to
bugger
off
En
attendant
des
jours
meilleurs
Until
happier
days
Mon
frère
est,
je
crois,
soupirant
I
believe
my
brother
is
longing
C'est
une
fille
de
Cancale
For
a
girl
from
Cancale
Qui
a
des
pieds
certes
un
peu
grands
Whose
feet
are
a
little
large,
it's
true
Mais
un
côté
sentimental
But
who
has
a
romantic
side
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Each
time
that
Pompidou
dies
On
voit
le
shah,
des
empereurs,
We
see
the
Shah,
emperors
Des
chefs
de
tribu,
des
monarques
Tribal
leaders,
monarchs
Des
sultans,
le
roi
du
Danemark
Sultans,
the
King
of
Denmark.
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Each
time
that
Pompidou
dies
Papa
dit
C'est
très
beau
Malher
Dad
says
Mahler
is
very
beautiful
D'accord
Beethoven,
Scarlatti
Beethoven,
Scarlatti,
fine
Mais
rendez-nous
Annie
Cordy!
But
give
us
back
Annie
Cordy!
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Each
time
that
Pompidou
dies
On
est
ému
un
bon
quart
d'heure
We
are
moved
for
a
whole
fifteen
minutes
Il
ne
faut
pas
exagérer
But
let's
not
exaggerate
On
va
pas
le
ressusciter
We're
not
going
to
resurrect
him
J'aimerais
bien
jeudi
prochain
Next
Thursday
I
would
like
Quand
on
revient
de
la
piscine
When
we
get
back
from
the
swimming
pool
En
lui
serrant
très
fort
les
mains
To
shake
her
hands
warmly
Oser
embrasser
Jocelyne
And
dare
to
kiss
Jocelyne
Chaque
fois
que
j'entends
Malher
Every
time
I
hear
Mahler
Je
pense
à
Pompidou
qui
meurt
I
think
of
Pompidou
dying
Chaque
fois
qu'il
entend
Malher
Every
time
he
hears
Malher
Il
pense
à
Pompidou
qui
meurt
He
thinks
of
Pompidou
dying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Morel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.