François Morel - Eloge De La Lecture - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction François Morel - Eloge De La Lecture




Quel est l'imbécil' qui a eu l'idée d'écraser sa clope
Что за идиот, которому пришла в голову идея раздавить свою сигарету
Sur mon tapis bleu?
На моем голубом ковре?
Quel est le crétin
Какой кретин
Quel est l'abruti l'enfant de salaud le fils de salope
Какой придурок, сукин сын, сукин сын
Qui a fait un feu
Кто устроил пожар
Dans ma sall' de bain?
В моей ванной комнате?
Quel est le connard le sombre connard qui a renversé
Какого мудака сбил темный мудак
Sur le canapé
На диване
Son verre de vin?
Его бокал вина?
Qui a eu l'idée de m'éparpiller deux cent dix CD?
Кому пришла в голову идея разбросать мне двести десять компакт-дисков?
Tout est mélangé Merci merci bien
Все смешано, спасибо, спасибо, хорошо
J'ai mal à la tête J'ai mal à la tête
У меня болит голова, у меня болит голова.
Lendemain de fête Lendemain de fête
Следующий день после вечеринки следующий день после вечеринки
Odeurs de cigares La prochaine fois
Запах сигар в следующий раз
Et de fumées bizarres Ce sera pas chez moi
И странный дым, который не будет моим домом.
Quel est le poète quel ami des lettres a imaginé
Какой поэт, какого друга из писем вообразил себе
De taguer je t'aime
Отмечать, что я люблю тебя
Dans les cabinets
В кабинетах
Quel est l'être exquis qui a eu l'envie de téléphoner
Какое изысканное существо испытало желание позвонить по телефону
Elégance extrême Trois heures à Sydney?
Экстремальная элегантность три часа в Сиднее?
Quel ami des bêtes a donné un bout de vieux camembert
Какой друг зверей дал кусочек старого кругового шарика
A mon poisson rouge
За мою золотую рыбку
Qui reste bouche bée?
Кто остается с разинутым ртом?
Qui a eu l'idée de ranger mon chat dans le Frigidaire?
Кому пришла в голову идея убрать мою кошку в холодильник?
Depuis il ne bouge plus
Так как он больше не двигается
Il est givré
Он матовый
J'ai mal à la têteJ'ai mal à la tête
У меня болит голова, у меня болит голова
Lendemain de fête Lendemain de fête
Следующий день после вечеринки следующий день после вечеринки
Que fait sous les draps La prochaine fois
Что делать под простынями в следующий раз
Ce pot de Tarama Ce sera pas chez moi
Эта банка Тарамы не будет у меня дома.
Quel avant-gardiste quelle sorte d'artiste a peint la moquette
Какой авангардист, какой художник нарисовал ковер
En rose et en noir
В розовом и черном цветах
Pour crier sa haine
Чтобы выкрикнуть свою ненависть
Quel chanteur s'est mis hier au piano pour me mettre en tête
Какой певец вчера сел за пианино, чтобы поставить меня на первое место
Tout le répertoire
Весь репертуар
De Stone et Charden
Де Стоун и Шарден
Quel gentil fêtard est allé souhaiter une bonne année
Какой добрый гуляка пошел пожелать счастливого Нового года
A tous mes voisins
Всем моим соседям
Intention civile
Гражданское намерение
Qui part forcément d'un bon sentiment mais pas quand il est
Который обязательно исходит из хорошего чувства, но не тогда, когда он
Trois heur's du matin
Три утренних удара
Un 25 avril
25 апреля
J'ai mal à la tête J'ai mal à la tête
У меня болит голова, у меня болит голова.
Tiens, une chaussette Lendemain de fêtes
Вот тебе носок на следующий день после праздников.
Dans l'autocuiseur La prochaine fois
В следующий раз в скороварке
Et là, tiens, c'est du beurre Ce sera pas chez moi
И вот, держи, это масло, оно не будет у меня дома.
Je voudrais aussi dire un grand merci à ce séducteur
Я также хотел бы сказать большое спасибо этому соблазнителю
Qui a tout vomi
Кто все рвал,
Sur mes coussins blancs
На моих белых подушках
Tout est imbibé j'ai déjà usé pour chasser l'odeur
Все пропитано, я уже изношен, чтобы прогнать запах
Quarante-huit bougies
Сорок восемь свечей
Vingt bâtons d'encens
Двадцать палочек благовоний
Je me dis parfois je me dis souvent que ce serait sage
Я иногда говорю себе, я часто говорю себе, что это было бы разумно
De changer d'amis
Менять друзей
Il y a des limites
Есть ограничения
Je me dis aussi que la solitude a ses avantages
Я также считаю, что одиночество имеет свои преимущества
Qu'un bon livre au lit
Что хорошая книга в постели
A bien des mérites
Имеет много достоинств
Lendemain de fêtes Lendemain de fête
Следующий день после праздников следующий день после вечеринки
Estampes aux rillettes J'ai mal à la tête
Гравюры с риллетами у меня болит голова
Odeurs de cigares La prochaine à fois tatata
Запах сигар в следующий раз, татата
Et de fumées bizarres On n'm'y reprendra pas
И странные дымы меня туда не возьмут.





Writer(s): Francois Morel, Antoine Sahler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.