Paroles et traduction François & The New Frenchies - Encore un autre hiver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore un autre hiver
Another Winter
Encore
un
autre
hiver,
Another
winter,
Un
hiver
ordinaire,
A
simple
winter,
Des
familles
a
la
ramasse,
Families
in
a
mess,
Et
des
soupes
à
la
grimace.
And
grimacing
soups.
Encore
des
mots
sans
cesse,
Again,
words
without
end,
Des
serments,
des
promesses,
Oaths,
promises,
Nos
illusions
qui
s'envolent
Our
illusions
that
fly
away
Aux
vents
des
belles
paroles
In
the
winds
of
beautiful
words
Sous
notre
bleu,
blanc,
rouge
Under
our
blue,
white,
red,
Impuissant,
rien
ne
bouge.
Powerless,
nothing
moves.
Encore
un
horizon,
Another
horizon,
Comme
un
mur
de
prison,
Like
a
prison
wall,
Des
prophètes
et
des
archanges
Prophets
and
archangels,
Mais
jamais
rien
ne
change
But
nothing
ever
changes
Encore
toutes
ces
enfances,
Again,
all
these
childhoods,
Nées
du
coté
de
pas
de
chance,
Born
on
the
side
of
bad
luck,
Des
parents
qui
démissionnent
Parents
who
resign,
Et
des
écrans
qui
fonctionnent.
And
screens
that
work.
Mais
qu'ils
soient
bleus,
blancs,
rouges;
But
whether
they
are
blue,
white,
red,
Les
vux,
les
discours,
rien
ne
bouge,
The
vows,
the
speeches,
nothing
moves,
Il
était
un
pays
qu'on
citait
en
exemple,
There
was
a
country
that
was
cited
as
an
example,
Qui
disait
droit
de
l'homme,
égalité
des
chances,
Who
spoke
of
human
rights,
equal
opportunities,
Un
pays
de
bien
vivre,
autant
que
d'espérance,
A
country
of
well-being,
as
much
as
of
hope,
Il
était
une
fois
mon
beau
pays
de
France,
Once
upon
a
time
my
beautiful
country
of
France,
Encore
un
autre
hiver,
Another
winter,
Et
si
peu
de
colère,
And
so
little
anger,
Les
plus
fragiles
qui
cassent,
The
most
fragile
ones
who
break,
Et
que
veux
tu
qu'on
y
fasse.
And
what
do
you
want
us
to
do
about
it.
Encore
un
peu
d'espoir,
A
little
more
hope,
Moins
laid
de
voiles
noires,
Less
ugly
black
veils,
Partout
des
femmes
et
des
hommes,
Everywhere
women
and
men,
Qui
s'élèvent
et
qui
donnent.
Who
rise
up
and
give.
Encore
une
chanson
Another
song
Qui
dit
simplement
non,
That
simply
says
no,
Des
notes
qui
lèvent
encore,
Notes
that
still
rise,
Des
Restos
contre
le
sort.
Restos
against
fate.
Et
des
gens
qui
bougent
encore.
And
people
who
are
still
moving.
Et
des
gens
qui
rêvent
encore.
And
people
who
are
still
dreaming.
Pour
inverser
les
sort
To
reverse
the
fate.
Et
pour
y
croire
encore
And
to
believe
in
it
again
Il
en
faudra
encore
It
will
take
more
Et
nous
on
chante
encore
And
we
still
sing
Et
de
plus
en
plus
fort
And
louder
and
louder
Encore,
Encore,
Encore...
Again,
Again,
Again...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Claude Boinot, Guy Pierre Leonard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.