Paroles et traduction Françoise Hardy feat. Rodolphe Burger - Cet enfant que je t'avais fait
Cet
enfant
que
je
t'avais
fait
Этот
ребенок,
которого
я
сделал
для
тебя.
Pas
le
premier
mais
le
second
Не
первый,
а
второй
Où
l'as-tu
mis,
qu'en
as-tu
fait
Куда
ты
его
положил,
что
ты
с
ним
сделал
Celui
don't
j'aimais
tant
le
nom
Это
don't
я
так
любил
имя
Offrez-moi
une
cigarette
Угостите
меня
сигаретой.
J'aime
la
forme
de
vos
mains
Мне
нравится
форма
ваших
рук
Que
disiez-vous?
Что
вы
говорили?
Caressez-moi
encor'
la
tête
Погладь
меня
еще
раз
по
голове.
J'ai
tout
mon
temps
jusqu'à
demain
У
меня
есть
время
до
завтра.
Que
disiez-vous?
Что
вы
говорили?
Mais
cet
enfant,
où
l'as-tu
mis
Но
этот
ребенок,
куда
ты
его
положил
Tu
ne
fais
attention
à
rien
Ты
ни
на
что
не
обращаешь
внимания.
Il
ne
fait
pas
chaud
aujourd'hui
Сегодня
не
жарко
L'enfant
doit
avoir
froid
ou
faim
Ребенок
должен
быть
холодным
или
голодным
Vous
êtes
tout
à
fait
mon
type
Вы
вполне
мой
тип
Vous
devez
être
très
ardent
Вы
должны
быть
очень
пылким
Que
disiez-vous?
Что
вы
говорили?
Je
crois
que
je
n'ai
plus
la
grippe
Кажется,
у
меня
больше
нет
гриппа.
Voulez-vous
monter
un
moment
Вы
хотите
подняться
на
мгновение
Que
disiez-vous?
Что
вы
говорили?
Mais
je
t'en
supplie,
souviens-toi
Но
я
умоляю
тебя,
запомни
Où
as-tu
mis
ce
bel
enfant
Куда
ты
положил
этого
прекрасного
ребенка
Je
l'avais
fait
rien
que
pour
toi
Я
сделал
это
только
для
тебя.
Ce
bel
enfant
au
corps
tout
blanc
Этот
красивый
ребенок
с
белым
телом
Ah
vraiment
tous
mes
compliments
Ах
действительно
все
мои
комплименты
Mais
arrêtez
je
vous
en
prie
Но
остановитесь,
пожалуйста.
Je
n'en
puis
plus
Я
больше
не
могу
Vous
êtes
tout
à
fait
charmant
Вы
совершенно
очаровательны
Mais
ça
suffit
pour
aujourd'hui
Но
на
сегодня
хватит.
Que
disiez-vous?
Что
вы
говорили?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): brigitte fontaine, jacques higelin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.