Francoiz Breut - La Conquête - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francoiz Breut - La Conquête




La Conquête
Покорение
J'espère avoir en ma possession
Надеюсь, у меня будет
Une histoire vraie
Настоящая история
Un amour véritable
Истинная любовь,
Un qui brille comme une étoile
Сияющая, как звезда,
Dans le ciel énigmatique
В загадочном небе,
la lumière ne s'éteint jamais
Где свет никогда не гаснет,
Dans l'espace cosmique
В космическом пространстве,
L'amour devrait rester
Любовь должна остаться,
Une espèce en voie de disparition
Вид, находящийся под угрозой исчезновения,
Ne pourra survivre
Не сможет выжить
Dans ce monde matériel
В этом материальном мире,
Il n'en fait qu'à sa tête
Он делает все по-своему.
Je voudrais percer le mystère
Я хочу разгадать тайну,
Nébuleux à des millénaires
Туманную, тысячелетнюю,
Encore céleste???
Все еще небесную???
Tous les astres sont éphémères
Все звезды эфемерны.
Au loin
Вдали
L'écho s'élève sans fin
Эхо звучит бесконечно.
Je veux encore de mes yeux
Я хочу своими глазами
Sonder la matière dans les cieux
Исследовать материю небес,
Toute ma vie je la poursuivrai
Всю свою жизнь я буду стремиться к этому,
Ne plus m'égarer
Чтобы больше не блуждать
Dans ce monde matériel
В этом материальном мире,
Il n'en fait qu'à sa tête
Он делает все по-своему.
J'espère avoir en ma possession
Надеюсь, у меня будет
Une histoire vraie
Настоящая история,
Un amour véritable
Истинная любовь,
Un qui brille comme une étoile
Сияющая, как звезда,
Dans le ciel énigmatique
В загадочном небе,
la lumière ne s'éteint jamais
Где свет никогда не гаснет,
Dans l'espace cosmique
В космическом пространстве,
L'amour devrait rester
Любовь должна остаться,
Une espèce en voie de disparition
Вид, находящийся под угрозой исчезновения,
Ne pourra survivre
Не сможет выжить
Dans ce monde matériel
В этом материальном мире,
Il n'en fait qu'à sa tête
Он делает все по-своему.





Writer(s): francoise breut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.