Francoiz Breut - Loon-Plage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francoiz Breut - Loon-Plage




Loon-Plage
Loon-Plage
Mes dunes ondulent
My dunes undulate
Fines particules
Fine particles
Prêtes à s'éparpiller
Ready to scatter
Dans le vent
In the wind
Le mouvement des marées
The movement of the tides
Sur cette étroite bande de vie
On this narrow strip of life
Plane un silence troublant
A disturbing silence hovers
Ce monde en réduction
This world in miniature
Disparaîtra bientôt
Will soon disappear
Au hasard des courants
At the mercy of the currents
Je vais devoir partir
I must leave
Sur la ligne d'horizon
On the horizon line
Glissent les cargos
Cargo ships glide
Tout droit vers l'Angleterre
Straight towards England
Je veux voir ces vaisseaux
I want to see those ships
Me poser sur la mer
Land on the sea
M'éclipser sur le dos
Slip away on their backs
Adieu, queues de chat
Farewell, cat's tails
Chardons immortelles
Immortal thistles
Chers hôtes de la dune
Dear dune dwellers
Il souffle un vent mauvais
A malevolent wind is blowing
Je n'entends plus vos murmures
I can no longer hear your murmurs
Dans le bruit des chantiers
Amid the noise of construction
L'espace n'a plus d'aspérités
The landscape is now featureless
Pourquoi encore rester
Why stay any longer
Au hasard des courants
At the mercy of the currents
Je vais devoir partir
I must leave
Sur la ligne d'horizon
On the horizon line
Glissent les cargos
Cargo ships glide
Tout droit vers l'Angleterre
Straight towards England
Je veux voir ces vaisseaux
I want to see those ships
Me poser sur la mer
Land on the sea
M'éclipser sur le dos
Slip away on their backs
Des cheminées d'argent
Silver chimneys
Viendront tout recouvrir
Will cover everything
Le jour comme la nuit
Day and night
Le fracas des machines
The roar of machines
Finira d'engloutir
Will finish engulfing
Ce qui reste en vie
All that remains alive
Finira de détruire
Will finish destroying
Ce qu'on pensait acquis
What we thought was ours
Je vais devoir partir
I must leave
Au hasard des courants
At the mercy of the currents
Sur la ligne d'horizon
On the horizon line
Glissent les cargos
Cargo ships glide
Tout droit vers l'Angleterre
Straight towards England
Je veux voir ces vaisseaux
I want to see those ships
Me poser sur la mer
Land on the sea
M'éclipser sur le dos
Slip away on their backs





Writer(s): francoise breut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.