Fratelli Quintale - Come Un Samurai (Prod. by Bosca) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fratelli Quintale - Come Un Samurai (Prod. by Bosca)




Come Un Samurai (Prod. by Bosca)
Как самурай (Продюсер: Боска)
Non m′accontento mai come tutti quanti.
Совсем не радуюсь, как все.
Ogni giorno vuoi di più come tutti quanti.
Каждый день хочется большего, как всем.
Voglio fermare adesso il tempo, guardami dentro.
Хочу остановить время сейчас, загляни мне в душу.
La risposta sta negli occhi: chi sta mentendo?
Ответ в глазах: кто лжет?
I giorni passano, le persone cambiano
Дни проходят, люди меняются
Come le stagioni, come foglie che si staccano.
Как времена года, как опадающие листья.
Il tempo passa in fretta quando ci divertiamo.
Время летит, когда мы веселимся.
Se è il karma che ci fotte ce ne dimentichiamo.
Если это карма, которая нас трахает, мы забываем об этом.
Le cose poi si apprezzano solo se le perdiamo,
Вещи ценятся только тогда, когда мы их теряем,
Come le persone quando le ricordiamo.
Как люди, когда мы их вспоминаем.
Il diavolo mi parla con la mia anima in mano
Дьявол говорит со мной, держа мою душу в руках
Fisso il vuoto dal divano mentre cerco Dio invano.
Смотрю в пустоту с дивана, тщетно ища Бога.
(Rit)
(Припев)
Fermarmi forse no.
Остановиться, может быть, нет.
Rilassarmi non si può.
Расслабиться нельзя.
Vai a fidarti, cerco diamanti.
Верь, ищи алмазы.
Non ho rimpianti;
У меня нет сожалений;
Mi godo il tempo che ho davanti.
Наслаждаюсь тем временем, что у меня есть.
Fino alla morte come un Samurai. (ai)
До самой смерти как самурай. (ага)
Mi godo ogni attimo come non mai. (ai)
Наслаждаюсь каждым моментом, как никогда раньше. (ага)
Fisso il cielo quando penso ai guai. (ai)
Смотрю на небо, когда думаю о проблемах. (ага)
Poi mi rialzo più forte che mai. (ai)
Затем поднимаюсь сильнее, чем когда-либо. (ага)
Fino alla morte come un Samurai. (ai)
До самой смерти как самурай. (ага)
Mi godo ogni attimo come non mai. (ai)
Наслаждаюсь каждым моментом, как никогда раньше. (ага)
Fisso il cielo quando penso ai guai. (ai)
Смотрю на небо, когда думаю о проблемах. (ага)
Poi mi rialzo più forte che mai. (ai)
Затем поднимаюсь сильнее, чем когда-либо. (ага)
(Frah)
(Фрах)
Se ho in mano la penna e scrivo
Когда я беру ручку и пишу
è l'unico momento in cui vivo
Только тогда я чувствую, что живу
Delle volte il vuoto si fa sentire; toglie il respiro
Иногда пустота дает о себе знать; перехватывает дыхание
Nella vita non ti dicono dove hanno messo l′arrivo.
В жизни никто не говорит, где финиш.
E nessuno trova l'antidoto;
И никто не может найти противоядие;
Ha capito come non vivere in bilico.
Понял, как не жить на грани.
Spesso mi contraddico,
Я часто противоречу себе,
Ma lo fanno tutti del resto.
Но так делают все.
Io cammino nel buio pesto
Я иду в кромешной темноте
Con la para di essermi perso.
Со страхом заблудиться.
Cerco l'acqua del deserto; magari.
Ищу воду в пустыне; возможно.
Tengo tutto stretto tra le mani.
Держу все крепко в руках.
Marco il territorio come i cani.
Мечу территорию, как собаки.
Scleri quotidiani.
Ежедневные срывы.
Oggi non penso al domani,
Сегодня я не думаю о завтрашнем дне,
Mi godo tutto; rimani.
Наслаждаюсь всем; оставайся.
Rido di gusto mentre guardo i miei soci
Я смеюсь от души, глядя на своих друзей
E sfrego le mani.
И потираю руки.
Vivo sta vita a duemila chilometri orari
Я живу этой жизнью со скоростью две тысячи километров в час
Ed ora, rallento un secondo e ci rido sopra.
И вот теперь я замедляюсь на секунду и смеюсь над этим.
(Rit)
(Припев)
Fermarmi forse no.
Остановиться, может быть, нет.
Rilassarmi non si può.
Расслабиться нельзя.
Vai a fidarti, cerco diamanti.
Верь, ищи алмазы.
Non ho rimpianti;
У меня нет сожалений;
Mi godo il tempo che ho davanti.
Наслаждаюсь тем временем, что у меня есть.
Fino alla morte come un Samurai. (ai)
До самой смерти как самурай. (ага)
Mi godo ogni attimo come non mai. (ai)
Наслаждаюсь каждым моментом, как никогда раньше. (ага)
Fisso il cielo quando penso ai guai. (ai)
Смотрю на небо, когда думаю о проблемах. (ага)
Poi mi rialzo più forte che mai. (ai)
Затем поднимаюсь сильнее, чем когда-либо. (ага)
Fino alla morte come un Samurai. (ai)
До самой смерти как самурай. (ага)
Mi godo ogni attimo come non mai. (ai)
Наслаждаюсь каждым моментом, как никогда раньше. (ага)
Fisso il cielo quando penso ai guai. (ai)
Смотрю на небо, когда думаю о проблемах. (ага)
Poi mi rialzo più forte che mai. (ai)
Затем поднимаюсь сильнее, чем когда-либо. (ага)





Writer(s): m.miceli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.