Paroles et traduction Fratelli Quintale - La carezza della luna
La carezza della luna
Ласка луны
Da
piccolo
volevo
salvare
il
mondo,
В
детстве
я
хотел
спасти
мир,
Da
grande
voglio
salvare
solo
me
stesso.
Когда
вырос,
я
захотел
спасти
только
себя.
Nel
tubo
denso
mi
sono
perso,
dammi
il
conto
di
sta
vita
e
tieni
il
resto,
facciamo
presto.
Я
заблудился
в
этой
плотной
трубе,
дай
мне
счёт
за
эту
жизнь
и
забери
сдачу,
давай
побыстрее.
Se
il
mondo
fosse
mio,
esagererei
come
Carlo
Magno,
eppoi
sparirei
come
fanno
in
bagno,
fossi
in
te
le
sparerei,
visto
che
vuol
succhiarlo
a
Mario.
Если
бы
мир
был
моим,
я
бы
переборщил,
как
Карл
Великий,
а
потом
исчез
бы,
как
они
это
делают
в
туалете,
на
твоём
месте
я
бы
стрелял
в
них,
раз
уж
ты
хочешь
выпить
его
до
дна,
Марио.
Quando
ti
devono
delle
spiegazioni
scappano
come
se
ti
dovessero
dei
soldi,
non
mi
confondi
tra
i
molti,
Когда
тебе
должны
что-то
объяснить,
они
убегают,
как
будто
должны
тебе
денег,
не
путай
меня
с
другими,
Aspetto
la
carezza
della
luna
dopo
i
tramonti,
tra
i
tonti.
Я
жду
ласки
луны
после
закатов,
среди
дураков.
Cerco
di
levarmi,
saltano
la
cena
per
noleggiare
Porsche,
mi
dispiace
ma
i
polli
non
possono
volare,
tu
stammi
li
a
guardare
ti
saluto
dalla
cloche.
Я
пытаюсь
встать,
они
пропускают
обед,
чтобы
арендовать
Porsche,
мне
жаль,
но
цыплята
не
умеют
летать,
ты
сиди
там
и
смотри,
я
прощаюсь
с
тобой
из
кабины.
Devi
saper
cogliere
l'attimo
come
nelle
foto,
dammi
da
bere
che
gli
auguri
te
li
faccio
dopo,
e
sta
a
vedere
che
di
te
mi
ricordo
anche
poco,
riempi
il
bicchiere
che
mi
sveglio
dopo
metto
a
fuoco.
Ты
должен
уметь
ловить
момент,
как
на
фотографиях,
дай
мне
что-нибудь
выпить,
а
тосты
я
скажу
тебе
потом,
и
посмотри-ка,
я
мало
что
о
тебе
помню,
наполни
мой
бокал,
а
то
я
проснусь
потом
и
начну
видеть
чётко.
Tu
che
in
una
pozza
non
respiri,
vattene
a
fanculo
chiedi
aiuto
a
siri,
hai
il
cuore
rotto
e
le
palle
piene
come
i
primini.
Ты
не
дышишь
в
луже,
иди
к
чёрту,
попроси
Siri
о
помощи,
у
тебя
разбито
сердце
и
полные
яйца,
как
у
первоклассников.
Piangi,
ridi,
ti
alzi,
vivi,
fumi,
scrivi,
ma
il
mondo
è
sempre
in
mano
a
loro.
Плачь,
смейся,
вставай,
живи,
кури,
пиши,
но
мир
всё
равно
в
их
руках.
Ridi,
piangi,
sogni,
ti
alzi,
cresci,
cambi,
io
voglio
il
mondo
in
mano
a
me.
Смейтесь,
плачьте,
мечтайте,
вставайте,
растите,
меняйтесь,
я
хочу,
чтобы
мир
был
в
моих
руках.
Scegli
bene
da
che
parte
stai,
sulle
nostre
teste
gli
avvoltoi.
Выбирай,
на
чьей
ты
стороне,
над
нашими
головами
грифы.
Nella
vita
c'è
chi
dice
mai,
poi
c'è
chi
si
butta
come
noi.
В
жизни
есть
те,
кто
говорит
"никогда",
а
есть
те,
кто
бросается
в
бой,
как
мы.
Ma
se
toccherò
il
fondo,
sarà
solamente
per
prendere
la
rincorsa
ed
andare
più
su.
Но
если
я
коснусь
дна,
это
будет
только
для
того,
чтобы
взять
разбег
и
подняться
ещё
выше.
Non
mi
avrete
mai
come
volete
voi,
tutti
uguali
e
fristi
come
le
cover
band.
Вы
никогда
не
получите
меня
таким,
каким
вы
хотите,
все
одинаковые
и
серые,
как
кавер-группы.
Meglio
essere
nessuno,
che
una
copia
uscita
male,
capito
man.
Лучше
быть
никем,
чем
плохо
сделанной
копией,
понял,
старик.
Non
me
ne
frega
una
sega
di
questi
vestiti
di
sti
pantaloni
che
tanto
poi
diventan
vecchi
fosse
per
me
girerei
nudo
per
strada
con
fuori
i
coglioni.
Мне
плевать
на
эту
одежду,
на
эти
штаны,
которые
в
любом
случае
станут
старыми,
если
бы
не
я,
я
бы
бродил
голым
по
улице
с
выпущенными
яйцами.
Bocche
sorridenti
occhi
piangenti
nascosti
da
un
paio
di
lenti,
ancora
volete
darcela
da
bere,
zitto
buffone
dacci
da
bere.
Улыбающиеся
рты,
плачущие
глаза,
скрытые
за
парой
линз,
вы
всё
ещё
хотите
нам
это
впарить,
заткнись,
шут,
дай
нам
что-нибудь
выпить.
Tanto
a
me
di
stare
al
mondo,
tanto,
non
è
che
mi
interessi
più
di
tanto,
Столько
всего
происходит
в
мире,
столько,
что
мне
больше
не
так
уж
и
интересно,
Non
voglio
invecchiare
sopra
una
poltrona
davanti
alla
tele
con
i
nodi
in
gola.
Я
не
хочу
стареть
в
кресле
перед
телевизором
с
комками
в
горле.
È
la
routine
che
ti
ammazza,
la
vita,
quella
bagascia.
Это
рутина,
которая
тебя
убивает,
жизнь,
эта
мерзавка.
Tua
moglie
era
bella
e
brava,
ora
è
stronza
e
grassa.
Твоя
жена
была
красивой
и
милой,
а
теперь
она
стерва
и
жирная.
Mettimi
una
mano
al
cuore
e
sentici
l'orchestra,
io
che
per
i
miei
sogni
mi
perdo
il
meglio
che
mi
resta.
Положи
мне
руку
на
сердце
и
услышь
оркестр,
я,
который
ради
своих
мечтаний
теряю
лучшее,
что
у
меня
есть.
Piangi,
ridi,
ti
alzi,
vivi,
fumi,
scrivi,
ma
il
mondo
è
sempre
in
mano
a
loro.
Плачь,
смейся,
вставай,
живи,
кури,
пиши,
но
мир
всё
равно
в
их
руках.
Ridi,
piangi,
sogni,
ti
alzi,
cresci,
cambi,
io
voglio
il
mondo
in
mano
a
me.
Смейтесь,
плачьте,
мечтайте,
вставайте,
растите,
меняйтесь,
я
хочу,
чтобы
мир
был
в
моих
руках.
Scegli
bene
da
che
parte
stai,
sulle
nostre
teste
gli
avvoltoi.
Выбирай,
на
чьей
ты
стороне,
над
нашими
головами
грифы.
Nella
vita
c'è
chi
dice
mai,
poi
c'è
chi
si
butta
come
noi.
В
жизни
есть
те,
кто
говорит
"никогда",
а
есть
те,
кто
бросается
в
бой,
как
мы.
Ma
se
toccherò
il
fondo,
sarà
solamente
per
prendere
la
rincorsa
ed
andare
più
su.
Но
если
я
коснусь
дна,
это
будет
только
для
того,
чтобы
взять
разбег
и
подняться
ещё
выше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Miceli, Francesco Servidei, Andrea William Barbati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.