Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suono del mare
Klang des Meeres
Dai
scendi
giù,
è
già
tempo
di
andare
Komm,
steig
runter,
es
ist
schon
Zeit
zu
gehen
Sento
il
vento
d′estate,
porta
il
suono
del
mare
Ich
spüre
den
Sommerwind,
er
bringt
den
Klang
des
Meeres
Dal
nord
al
sud,
corro
sulle
autostrade
Von
Nord
nach
Süd,
ich
rase
über
die
Autobahnen
Tu
non
farti
aspettare,
seguo
il
suono
del
mare
Lass
mich
nicht
warten,
ich
folge
dem
Klang
des
Meeres
Col
caldo
la
city
si
svuota
Bei
der
Hitze
leert
sich
die
Stadt
Ho
fatto
due
calcoli
e
ho
qualche
banconota
Ich
habe
kurz
nachgerechnet
und
habe
ein
paar
Scheine
Seguimi
a
ruota
Folge
mir
dicht
auf
Prendi
i
tuoi
vestiti
più
fighi
con
la
tua
roba
Nimm
deine
coolsten
Klamotten
und
deine
Sachen
La
mia
macchina
ha
il
colore
del
tuo
smalto
Mein
Auto
hat
die
Farbe
deines
Nagellacks
Fino
a
ieri
era
grigia
come
l'asfalto
Bis
gestern
war
es
grau
wie
der
Asphalt
Oggi
è
verde
smeraldo,
lo
stesso
dell′erba
che
stai
fumando
Heute
ist
es
smaragdgrün,
genau
wie
das
Gras,
das
du
rauchst
Da
quando
stai
in
viaggio
Seitdem
du
unterwegs
bist
Prendimi
come
tuo
ostaggio
Nimm
mich
als
deine
Geisel
In
giro
come
nomadi
senza
un
villaggio
Unterwegs
wie
Nomaden
ohne
Dorf
E
se
la
vita
è
roba
di
passaggio
mi
chiedi
uno
strappo
Und
wenn
das
Leben
vergänglich
ist,
fragst
du
mich,
ob
ich
dich
mitnehme
Metti
le
ali
ci
penso
io
a
portarti
in
alto
Leg
Flügel
an,
ich
sorge
dafür,
dich
hochzubringen
M'hai
chiesto
"portami
al
mare,
fammi
ballare
tutta
l'estate"
ah
Du
hast
mich
gebeten:
"Bring
mich
ans
Meer,
lass
mich
den
ganzen
Sommer
tanzen"
ah
Ora
schiaccio
forte
il
pedale
Jetzt
trete
ich
fest
aufs
Pedal
Medico
le
tue
ferite
col
sale
Ich
heile
deine
Wunden
mit
Salz
Dai
scendi
giù,
è
già
tempo
di
andare
Komm,
steig
runter,
es
ist
schon
Zeit
zu
gehen
Sento
il
vento
d′estate,
porta
il
suono
del
mare
Ich
spüre
den
Sommerwind,
er
bringt
den
Klang
des
Meeres
Dal
nord
al
sud,
corro
sulle
autostrade
Von
Nord
nach
Süd,
ich
rase
über
die
Autobahnen
Tu
non
farti
aspettare,
seguo
il
suono
del
mare
Lass
mich
nicht
warten,
ich
folge
dem
Klang
des
Meeres
Dai
scendi
giù,
è
già
tempo
di
andare
Komm,
steig
runter,
es
ist
schon
Zeit
zu
gehen
Sento
il
vento
d′estate,
porta
il
suono
del
mare
Ich
spüre
den
Sommerwind,
er
bringt
den
Klang
des
Meeres
Dal
nord
al
sud,
corro
sulle
autostrade
Von
Nord
nach
Süd,
ich
rase
über
die
Autobahnen
Tu
non
farti
aspettare,
seguo
il
suono
del
mare
Lass
mich
nicht
warten,
ich
folge
dem
Klang
des
Meeres
Baby,
sei
il
mio
centro
Baby,
du
bist
mein
Mittelpunkt
Partiamo
che
c'è
bel
tempo
Lass
uns
fahren,
das
Wetter
ist
schön
Ricordati
le
cartine
Denk
an
die
Blättchen
Che
andiamo
in
uno
di
quei
posti
Denn
wir
fahren
an
einen
dieser
Orte
Che
abbiamo
visto
solo
nelle
cartoline
Die
wir
nur
auf
Postkarten
gesehen
haben
Io
e
te
siamo
unici
Du
und
ich,
wir
sind
einzigartig
Facciamoci
morire
in
bocca
tutte
le
parole
inutili
Lassen
wir
all
die
unnötigen
Worte
einfach
weg
Tra
venti
minuti
passo
a
pigliarti
In
zwanzig
Minuten
komme
ich
dich
abholen
Mi
piaci
sciupata
non
truccarti
Ich
mag
dich
zerzaust,
schmink
dich
nicht
Naturale
come
la
tua
femminilità
Natürlich
wie
deine
Weiblichkeit
Che
compensa
la
mia
cafoneria
Die
meine
Rüpelhaftigkeit
ausgleicht
Sono
un′anima
smarrita
Ich
bin
eine
verlorene
Seele
Ti
prego
mamy
tracciami
la
via
Bitte
Süße,
zeig
mir
den
Weg
La
tua
mano
sopra
la
mia
Deine
Hand
auf
meiner
Mentre
cambio
e
metto
in
quinta
Während
ich
schalte
und
in
den
Fünften
lege
Io
e
te,
la
bella
e
la
bestia
Ich
und
du,
die
Schöne
und
das
Biest
Senza
una
rotta:
che
il
mondo
si
fotta
Ohne
Kurs:
scheiß
auf
die
Welt
Dai
scendi
giù,
è
già
tempo
di
andare
Komm,
steig
runter,
es
ist
schon
Zeit
zu
gehen
Sento
il
vento
d'estate,
porta
il
suono
del
mare
Ich
spüre
den
Sommerwind,
er
bringt
den
Klang
des
Meeres
Dal
nord
al
sud,
corro
sulle
autostrade
Von
Nord
nach
Süd,
ich
rase
über
die
Autobahnen
Tu
non
farti
aspettare,
seguo
il
suono
del
mare
Lass
mich
nicht
warten,
ich
folge
dem
Klang
des
Meeres
Dai
scendi
giù,
è
già
tempo
di
andare
Komm,
steig
runter,
es
ist
schon
Zeit
zu
gehen
Sento
il
vento
d′estate,
porta
il
suono
del
mare
Ich
spüre
den
Sommerwind,
er
bringt
den
Klang
des
Meeres
Dal
nord
al
sud,
corro
sulle
autostrade
Von
Nord
nach
Süd,
ich
rase
über
die
Autobahnen
Tu
non
farti
aspettare,
seguo
il
suono
del
mare
Lass
mich
nicht
warten,
ich
folge
dem
Klang
des
Meeres
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Servidei, M. Boscarino, M. Miceli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.