Fratelli Quintale - Tutto cambia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fratelli Quintale - Tutto cambia




Tutto cambia
Everything Changes
Potrei trovarmi una donna come fan tutti,
I could find myself a woman like everyone else,
La prima che passa come Fantozzi.
The first one that comes along like Fantozzi.
Le aspettative son meglio della realtà.
Expectations are better than reality.
Qui si sta meglio se non si sa, ma come si fa?
It's better here if you don't know, but how do you do it?
Chi non si è mai sentito un italiano medio?
Who has never felt like an average Italian?
Al vuoto che ho dentro non c'è rimedio.
There is no cure for the emptiness inside me.
Ti accontenti o vuoi il meglio?
Do you settle or do you want the best?
Facce di cera, tutti contenti, dammi l'assegno.
Waxy faces, everyone happy, give me the check.
Troppo fatto, non ti addormenti.
You've done too much, you can't fall asleep.
Fissi il soffitto, poi ci ripensi.
You stare at the ceiling, then you think again.
Parlo coi miei demoni, non ho altrimenti.
I talk to my demons, I have no other choice.
Perché se mi rifiuto ne arrivano altri venti.
Because if I refuse, twenty more will come.
Ho un cuore che batte a duemila
I have a heart that beats a thousand times a minute.
Se penso al domani "calmo, respira"
If I think about tomorrow, "calm down, breathe."
Ci vogliono muti e in fila.
They want you mute and in line.
Dai il tutto per tutto o fai la pedina.
Go all out or play pawn.
(Rit)
(Chorus)
Siamo noi, siamo gli stessi di qualche anno fa con la stessa fame.
It's us, we're the same as a few years ago with the same hunger.
Tu non puoi venirmi a dire cos'è che non va.
You can't come and tell me what's wrong.
Vieni qui a guardare.
Come here and watch.
(Tutto cambia)
(Everything Changes)
I soldi, le donne, gli amici.
Money, women, friends.
(Tutto cambia)
(Everything Changes)
Anche quello che dici.
Even what you say.
Tutto cambia,
Everything changes.
Tutto cambia,
Everything changes,
Tutto cambia.
Everything changes.
(Frah)
(Frah)
Potrei trovarmi un lavoro come fan tutti,
I could get a job like everyone else,
O un lavoro di merda come Fantozzi.
Or a shitty job like Fantozzi.
Questa sfiga mi rincorre, mi fa a tocchi
This bad luck is chasing me, cutting me to pieces.
Mentre sognavo la vita che fa Totti.
While I dreamed of Totti's life.
Chi non si è mai sentito un italiano medio?
Who has never felt like an average Italian?
Le mani sul clacson, in coda col dito medio.
Hands on the horn, in line with the middle finger.
L'ansia che sale dall'attimo in cui son sveglio.
The anxiety rises from the moment I wake up.
La gente si prende troppo sul serio, sul serio.
People take themselves too seriously, seriously.
Le aspettative sono meglio della realtà.
Expectations are better than reality.
Tutte ste fighe erano più carine in chat.
All these hotties were prettier in the chat.
Come dire che non giochi in serie A
Like saying you don't play in Serie A.
Perché non ti va.
Because you don't feel like it.
Giustificarsi non è accettare la verità.
Making excuses is not accepting the truth.
Ho un cuore che batte a duemila,
I have a heart that beats a thousand times a minute,
è solamente un'alternativa nella mia vita.
It's just an alternative in my life.
Voglio arrivare in cima, fumo locomotiva.
I want to reach the top, I'm smoking a locomotive.
Voglio fare la pila, poi sparire come Mina.
I want to make the pila, then disappear like Mina.
(Rit)
(Chorus)
Siamo noi, siamo gli stessi di qualche anno fa con la stessa fame.
It's us, we're the same as a few years ago with the same hunger.
Tu non puoi venirmi a dire cos'è che non va.
You can't come and tell me what's wrong.
Vieni qui a guardare.
Come here and watch.
(Tutto cambia)
(Everything Changes)
I soldi, le donne, gli amici.
Money, women, friends.
(Tutto cambia)
(Everything Changes)
Anche quello che dici.
Even what you say.
Tutto cambia,
Everything changes.
Tutto cambia,
Everything changes,
Tutto cambia.
Everything changes.
Scratch
Scratch
Tutto cambia.
Everything changes.
Potrei trovarmi una donna come fan tutti.
I could find myself a woman like everyone else.
Potrei trovarmi un lavoro come fan tutti.
I could get a job like everyone else.
Ho un cuore che batte a duemila.
I have a heart that beats a thousand times a minute.
Per fare tutto quel che ho in testa e sulla carta.
To do everything I have in my head and on paper.
Ho un cuore che batte a duemila.
I have a heart that beats a thousand times a minute.
Da zero a cento prendi ciò che vuoi.
From zero to a hundred, take what you want.
(Rit)
(Chorus)
Siamo noi, siamo gli stessi di qualche anno fa con la stessa fame.
It's us, we're the same as a few years ago with the same hunger.
Tu non puoi venirmi a dire cos'è che non va.
You can't come and tell me what's wrong.
Vieni qui a guardare.
Come here and watch.
(Tutto cambia)
(Everything Changes)
I soldi, le donne, gli amici.
Money, women, friends.
(Tutto cambia)
(Everything Changes)
Anche quello che dici.
Even what you say.
Tutto cambia,
Everything changes,
Tutto cambia,
Everything changes,
Tutto cambia.
Everything changes.





Writer(s): Francesco Servidei, Mario Miceli, Brida Michele, Gianmarco Marcello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.