Paroles et traduction Fratelli Quintale - Tutto cambia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potrei
trovarmi
una
donna
come
fan
tutti,
Я
мог
бы
найти
себе
женщину,
как
все,
La
prima
che
passa
come
Fantozzi.
Первую
встречную,
как
Фантоцци.
Le
aspettative
son
meglio
della
realtà.
Ожидания
лучше
реальности.
Qui
si
sta
meglio
se
non
si
sa,
ma
come
si
fa?
Здесь
лучше,
когда
не
знаешь,
но
как
это
сделать?
Chi
non
si
è
mai
sentito
un
italiano
medio?
Кто
из
нас
не
чувствовал
себя
среднестатистическим
итальянцем?
Al
vuoto
che
ho
dentro
non
c'è
rimedio.
От
пустоты
внутри
нет
лекарства.
Ti
accontenti
o
vuoi
il
meglio?
Ты
довольствуешься
малым
или
хочешь
лучшего?
Facce
di
cera,
tutti
contenti,
dammi
l'assegno.
Восковые
лица,
все
довольны,
дайте
мне
чек.
Troppo
fatto,
non
ti
addormenti.
Слишком
много
принял,
не
заснешь.
Fissi
il
soffitto,
poi
ci
ripensi.
Смотришь
в
потолок,
потом
передумываешь.
Parlo
coi
miei
demoni,
non
ho
altrimenti.
Говорю
со
своими
демонами,
иначе
никак.
Perché
se
mi
rifiuto
ne
arrivano
altri
venti.
Потому
что,
если
я
откажусь,
их
придет
еще
двадцать.
Ho
un
cuore
che
batte
a
duemila
Мое
сердце
бьется
со
скоростью
две
тысячи,
Se
penso
al
domani
"calmo,
respira"
Когда
думаю
о
завтрашнем
дне:
"спокойно,
дыши".
Ci
vogliono
muti
e
in
fila.
Они
хотят,
чтобы
мы
молчали
и
стояли
в
очереди.
Dai
il
tutto
per
tutto
o
fai
la
pedina.
Иди
ва-банк
или
будь
пешкой.
Siamo
noi,
siamo
gli
stessi
di
qualche
anno
fa
con
la
stessa
fame.
Это
мы,
те
же,
что
и
несколько
лет
назад,
с
тем
же
голодом.
Tu
non
puoi
venirmi
a
dire
cos'è
che
non
va.
Ты
не
можешь
прийти
и
сказать
мне,
что
не
так.
Vieni
qui
a
guardare.
Подойди
и
посмотри.
(Tutto
cambia)
(Всё
меняется)
I
soldi,
le
donne,
gli
amici.
Деньги,
женщины,
друзья.
(Tutto
cambia)
(Всё
меняется)
Anche
quello
che
dici.
Даже
то,
что
ты
говоришь.
Tutto
cambia,
Всё
меняется,
Tutto
cambia,
Всё
меняется,
Tutto
cambia.
Всё
меняется.
Potrei
trovarmi
un
lavoro
come
fan
tutti,
Я
мог
бы
найти
себе
работу,
как
все,
O
un
lavoro
di
merda
come
Fantozzi.
Или
дерьмовую
работу,
как
Фантоцци.
Questa
sfiga
mi
rincorre,
mi
fa
a
tocchi
Эта
неудача
преследует
меня,
бьет
исподтишка,
Mentre
sognavo
la
vita
che
fa
Totti.
Пока
я
мечтал
о
жизни,
как
у
Тотти.
Chi
non
si
è
mai
sentito
un
italiano
medio?
Кто
из
нас
не
чувствовал
себя
среднестатистическим
итальянцем?
Le
mani
sul
clacson,
in
coda
col
dito
medio.
Руки
на
клаксоне,
в
пробке
с
поднятым
средним
пальцем.
L'ansia
che
sale
dall'attimo
in
cui
son
sveglio.
Тревога
нарастает
с
момента
пробуждения.
La
gente
si
prende
troppo
sul
serio,
sul
serio.
Люди
слишком
серьезно
к
себе
относятся,
серьезно.
Le
aspettative
sono
meglio
della
realtà.
Ожидания
лучше
реальности.
Tutte
ste
fighe
erano
più
carine
in
chat.
Все
эти
красотки
были
симпатичнее
в
чате.
Come
dire
che
non
giochi
in
serie
A
Как
сказать,
что
ты
не
играешь
в
серии
А,
Perché
non
ti
va.
Потому
что
тебе
не
хочется.
Giustificarsi
non
è
accettare
la
verità.
Оправдываться
— не
значит
принимать
правду.
Ho
un
cuore
che
batte
a
duemila,
Мое
сердце
бьется
со
скоростью
две
тысячи,
è
solamente
un'alternativa
nella
mia
vita.
Это
всего
лишь
альтернатива
в
моей
жизни.
Voglio
arrivare
in
cima,
fumo
locomotiva.
Хочу
добраться
до
вершины,
курю,
как
паровоз.
Voglio
fare
la
pila,
poi
sparire
come
Mina.
Хочу
заработать
кучу
денег,
а
потом
исчезнуть,
как
Мина.
Siamo
noi,
siamo
gli
stessi
di
qualche
anno
fa
con
la
stessa
fame.
Это
мы,
те
же,
что
и
несколько
лет
назад,
с
тем
же
голодом.
Tu
non
puoi
venirmi
a
dire
cos'è
che
non
va.
Ты
не
можешь
прийти
и
сказать
мне,
что
не
так.
Vieni
qui
a
guardare.
Подойди
и
посмотри.
(Tutto
cambia)
(Всё
меняется)
I
soldi,
le
donne,
gli
amici.
Деньги,
женщины,
друзья.
(Tutto
cambia)
(Всё
меняется)
Anche
quello
che
dici.
Даже
то,
что
ты
говоришь.
Tutto
cambia,
Всё
меняется,
Tutto
cambia,
Всё
меняется,
Tutto
cambia.
Всё
меняется.
Tutto
cambia.
Всё
меняется.
Potrei
trovarmi
una
donna
come
fan
tutti.
Я
мог
бы
найти
себе
женщину,
как
все.
Potrei
trovarmi
un
lavoro
come
fan
tutti.
Я
мог
бы
найти
себе
работу,
как
все.
Ho
un
cuore
che
batte
a
duemila.
Мое
сердце
бьется
со
скоростью
две
тысячи.
Per
fare
tutto
quel
che
ho
in
testa
e
sulla
carta.
Чтобы
сделать
всё,
что
у
меня
в
голове
и
на
бумаге.
Ho
un
cuore
che
batte
a
duemila.
Мое
сердце
бьется
со
скоростью
две
тысячи.
Da
zero
a
cento
prendi
ciò
che
vuoi.
От
нуля
до
ста,
бери,
что
хочешь.
Siamo
noi,
siamo
gli
stessi
di
qualche
anno
fa
con
la
stessa
fame.
Это
мы,
те
же,
что
и
несколько
лет
назад,
с
тем
же
голодом.
Tu
non
puoi
venirmi
a
dire
cos'è
che
non
va.
Ты
не
можешь
прийти
и
сказать
мне,
что
не
так.
Vieni
qui
a
guardare.
Подойди
и
посмотри.
(Tutto
cambia)
(Всё
меняется)
I
soldi,
le
donne,
gli
amici.
Деньги,
женщины,
друзья.
(Tutto
cambia)
(Всё
меняется)
Anche
quello
che
dici.
Даже
то,
что
ты
говоришь.
Tutto
cambia,
Всё
меняется,
Tutto
cambia,
Всё
меняется,
Tutto
cambia.
Всё
меняется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Servidei, Mario Miceli, Brida Michele, Gianmarco Marcello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.