Fratelli Quintale - Tutto cambia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fratelli Quintale - Tutto cambia




Tutto cambia
Всё меняется
Potrei trovarmi una donna come fan tutti,
Я мог бы найти себе женщину, как все,
La prima che passa come Fantozzi.
Первую встречную, как Фантоцци.
Le aspettative son meglio della realtà.
Ожидания лучше реальности.
Qui si sta meglio se non si sa, ma come si fa?
Здесь лучше, когда не знаешь, но как это сделать?
Chi non si è mai sentito un italiano medio?
Кто из нас не чувствовал себя среднестатистическим итальянцем?
Al vuoto che ho dentro non c'è rimedio.
От пустоты внутри нет лекарства.
Ti accontenti o vuoi il meglio?
Ты довольствуешься малым или хочешь лучшего?
Facce di cera, tutti contenti, dammi l'assegno.
Восковые лица, все довольны, дайте мне чек.
Troppo fatto, non ti addormenti.
Слишком много принял, не заснешь.
Fissi il soffitto, poi ci ripensi.
Смотришь в потолок, потом передумываешь.
Parlo coi miei demoni, non ho altrimenti.
Говорю со своими демонами, иначе никак.
Perché se mi rifiuto ne arrivano altri venti.
Потому что, если я откажусь, их придет еще двадцать.
Ho un cuore che batte a duemila
Мое сердце бьется со скоростью две тысячи,
Se penso al domani "calmo, respira"
Когда думаю о завтрашнем дне: "спокойно, дыши".
Ci vogliono muti e in fila.
Они хотят, чтобы мы молчали и стояли в очереди.
Dai il tutto per tutto o fai la pedina.
Иди ва-банк или будь пешкой.
(Rit)
(Припев)
Siamo noi, siamo gli stessi di qualche anno fa con la stessa fame.
Это мы, те же, что и несколько лет назад, с тем же голодом.
Tu non puoi venirmi a dire cos'è che non va.
Ты не можешь прийти и сказать мне, что не так.
Vieni qui a guardare.
Подойди и посмотри.
(Tutto cambia)
(Всё меняется)
I soldi, le donne, gli amici.
Деньги, женщины, друзья.
(Tutto cambia)
(Всё меняется)
Anche quello che dici.
Даже то, что ты говоришь.
Tutto cambia,
Всё меняется,
Tutto cambia,
Всё меняется,
Tutto cambia.
Всё меняется.
(Frah)
(Frah)
Potrei trovarmi un lavoro come fan tutti,
Я мог бы найти себе работу, как все,
O un lavoro di merda come Fantozzi.
Или дерьмовую работу, как Фантоцци.
Questa sfiga mi rincorre, mi fa a tocchi
Эта неудача преследует меня, бьет исподтишка,
Mentre sognavo la vita che fa Totti.
Пока я мечтал о жизни, как у Тотти.
Chi non si è mai sentito un italiano medio?
Кто из нас не чувствовал себя среднестатистическим итальянцем?
Le mani sul clacson, in coda col dito medio.
Руки на клаксоне, в пробке с поднятым средним пальцем.
L'ansia che sale dall'attimo in cui son sveglio.
Тревога нарастает с момента пробуждения.
La gente si prende troppo sul serio, sul serio.
Люди слишком серьезно к себе относятся, серьезно.
Le aspettative sono meglio della realtà.
Ожидания лучше реальности.
Tutte ste fighe erano più carine in chat.
Все эти красотки были симпатичнее в чате.
Come dire che non giochi in serie A
Как сказать, что ты не играешь в серии А,
Perché non ti va.
Потому что тебе не хочется.
Giustificarsi non è accettare la verità.
Оправдываться не значит принимать правду.
Ho un cuore che batte a duemila,
Мое сердце бьется со скоростью две тысячи,
è solamente un'alternativa nella mia vita.
Это всего лишь альтернатива в моей жизни.
Voglio arrivare in cima, fumo locomotiva.
Хочу добраться до вершины, курю, как паровоз.
Voglio fare la pila, poi sparire come Mina.
Хочу заработать кучу денег, а потом исчезнуть, как Мина.
(Rit)
(Припев)
Siamo noi, siamo gli stessi di qualche anno fa con la stessa fame.
Это мы, те же, что и несколько лет назад, с тем же голодом.
Tu non puoi venirmi a dire cos'è che non va.
Ты не можешь прийти и сказать мне, что не так.
Vieni qui a guardare.
Подойди и посмотри.
(Tutto cambia)
(Всё меняется)
I soldi, le donne, gli amici.
Деньги, женщины, друзья.
(Tutto cambia)
(Всё меняется)
Anche quello che dici.
Даже то, что ты говоришь.
Tutto cambia,
Всё меняется,
Tutto cambia,
Всё меняется,
Tutto cambia.
Всё меняется.
Scratch
Скрэтч
Tutto cambia.
Всё меняется.
Potrei trovarmi una donna come fan tutti.
Я мог бы найти себе женщину, как все.
Potrei trovarmi un lavoro come fan tutti.
Я мог бы найти себе работу, как все.
Ho un cuore che batte a duemila.
Мое сердце бьется со скоростью две тысячи.
Per fare tutto quel che ho in testa e sulla carta.
Чтобы сделать всё, что у меня в голове и на бумаге.
Ho un cuore che batte a duemila.
Мое сердце бьется со скоростью две тысячи.
Da zero a cento prendi ciò che vuoi.
От нуля до ста, бери, что хочешь.
(Rit)
(Припев)
Siamo noi, siamo gli stessi di qualche anno fa con la stessa fame.
Это мы, те же, что и несколько лет назад, с тем же голодом.
Tu non puoi venirmi a dire cos'è che non va.
Ты не можешь прийти и сказать мне, что не так.
Vieni qui a guardare.
Подойди и посмотри.
(Tutto cambia)
(Всё меняется)
I soldi, le donne, gli amici.
Деньги, женщины, друзья.
(Tutto cambia)
(Всё меняется)
Anche quello che dici.
Даже то, что ты говоришь.
Tutto cambia,
Всё меняется,
Tutto cambia,
Всё меняется,
Tutto cambia.
Всё меняется.





Writer(s): Francesco Servidei, Mario Miceli, Brida Michele, Gianmarco Marcello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.