Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno Su Un Milione (Prod. by DuffyDutch)
Einer Von Einer Million (Prod. by DuffyDutch)
Ti
hanno
detto
di
tutto
(di
tutto,
di
tutto)
Man
hat
dir
alles
Mögliche
erzählt
(alles,
alles)
Quando
hai
corso
più
forte,
per
fermarti
hanno
provato
di
tutto
(di
tutto,
di
tutto)
Als
du
schneller
gelaufen
bist,
haben
sie
alles
versucht,
um
dich
aufzuhalten
(alles,
alles)
Ma
chi
pensa
per
sé,
sulla
strada
trova
solo
porte
aperte
Aber
wer
für
sich
selbst
denkt,
findet
auf
dem
Weg
nur
offene
Türen
Mi
han
detto
che
uno
su
un
milione
ce
l′avrebbe
fatta
Man
hat
mir
gesagt,
dass
es
nur
einer
von
einer
Million
schaffen
würde
Io
ho
la
certezza
che
là
fuori
qualcuno
ci
guarda
Ich
bin
mir
sicher,
dass
uns
da
draußen
jemand
zusieht
Ho
tutto
quello
che
ci
vuole,
sì,
ma
non
basta
Ich
habe
alles,
was
es
braucht,
ja,
aber
das
reicht
nicht
Serve
arrivare
sul
traguardo
con
la
testa
intatta
Man
muss
mit
klarem
Kopf
am
Ziel
ankommen
La
gente
quando
vede
i
soldi
ti
contatta,
si
fa
molto
più
calma
e
calma
(?)
i
cani
da
guardia
Die
Leute
kontaktieren
dich,
wenn
sie
Geld
sehen,
werden
viel
ruhiger
und
beruhigen
die
Wachhunde
Io
ho
fatto
più
castelli
in
aria
che
quelli
di
sabbia
Ich
habe
mehr
Luftschlösser
gebaut
als
Sandburgen
Ma
almeno
non
ho
preso
il
sole
dell'ultima
spiaggia
Aber
wenigstens
habe
ich
mich
nicht
mit
der
letzten
Option
zufriedengegeben
Ora
o
la
va
o
la
spacca,
non
voglio
una
vita
piatta
Jetzt
heißt
es
hopp
oder
topp,
ich
will
kein
flaches
Leben
La
mia
visuale
è
ampia
e
la
mia
bocca
è
un′arma
Meine
Sichtweise
ist
weit
und
mein
Mund
ist
eine
Waffe
Chi
fa
di
più,
spesso
è
quello
che
parla
meno
Wer
mehr
tut,
ist
oft
derjenige,
der
weniger
redet
Gli
altri
sputan
veleno,
il
limite
resta
il
cielo
Die
anderen
spucken
Gift,
die
Grenze
bleibt
der
Himmel
Non
prego
il
padre
eterno
nel
vangelo
Ich
bete
nicht
zum
ewigen
Vater
im
Evangelium
Devo
svegliarmi
o
i
sogni
non
li
avvero
Ich
muss
aufwachen,
sonst
verwirkliche
ich
meine
Träume
nicht
So
che
il
vero
riconosce
il
vero,
per
questo
sclero
Ich
weiß,
dass
das
Echte
das
Echte
erkennt,
deshalb
flippe
ich
aus
Tanto
alla
fine
saliremo
tutti
sopra
questo
treno
Sowieso
steigen
wir
am
Ende
alle
in
diesen
Zug
ein
Ti
hanno
detto
di
tutto
(di
tutto,
di
tutto)
Man
hat
dir
alles
Mögliche
erzählt
(alles,
alles)
Quando
hai
corso
più
forte,
per
fermarti
hanno
provato
di
tutto
(di
tutto,
di
tutto)
Als
du
schneller
gelaufen
bist,
haben
sie
alles
versucht,
um
dich
aufzuhalten
(alles,
alles)
Ma
chi
pensa
per
sé,
sulla
strada
trova
solo
porte
aperte
Aber
wer
für
sich
selbst
denkt,
findet
auf
dem
Weg
nur
offene
Türen
Di
tutto
(di
tutto,
di
tutto)
Alles
Mögliche
(alles,
alles)
Quando
hai
corso
più
forte,
per
fermarti
hanno
provato
di
tutto
(di
tutto,
di
tutto)
Als
du
schneller
gelaufen
bist,
haben
sie
alles
versucht,
um
dich
aufzuhalten
(alles,
alles)
Ma
chi
pensa
per
sé,
sulla
strada
trova
solo
porte
aperte
Aber
wer
für
sich
selbst
denkt,
findet
auf
dem
Weg
nur
offene
Türen
Mi
han
detto
che
uno
su
un
milione
ce
l'avrebbe
fatta
Man
hat
mir
gesagt,
dass
es
nur
einer
von
einer
Million
schaffen
würde
E
che
quando
voli,
da
là
in
cima
la
visione
è
un'altra
Und
dass,
wenn
du
fliegst,
die
Sicht
von
da
oben
eine
andere
ist
Qua
conta
solo
se
c′hai
i
soldi
come
in
una
banca
Hier
zählt
nur,
ob
du
Geld
hast,
wie
in
einer
Bank
Lì
contan
solo
chi
li
ruba,
come
chi
comanda
Dort
zählen
nur
die,
die
es
stehlen,
wie
die,
die
befehlen
Non
ascoltare
ciò
che
dicono,
tu
fallo
e
rischia
Hör
nicht
auf
das,
was
sie
sagen,
tu
es
einfach
und
riskiere
es
Chi
usa
la
sua
testa
è
un
folle
per
la
mischia
Wer
seinen
Kopf
benutzt,
ist
für
die
Masse
ein
Verrückter
Il
tuo
nome
sulle
loro
bocche
è
un′apripista
Dein
Name
in
ihrem
Mund
ist
ein
Wegbereiter
Come
una
con
due
bocce
che
sta
lì
e
ti
fissa
Wie
eine
mit
dicken
Dingern,
die
dasteht
und
dich
anstarrt
Mi
serve
un
colpo
di
culo,
qua
non
basta
la
fortuna
Ich
brauche
Schweineglück,
pures
Glück
reicht
hier
nicht
Resto
muto
mentre
penso,
aspiro
e
ballo
con
la
luna
Ich
bleibe
stumm,
während
ich
nachdenke,
strebe
und
mit
dem
Mond
tanze
Chi
parla
di
te
perché
ti
ama
bene
o
male
Wer
über
dich
redet,
weil
er
dich
liebt,
im
Guten
wie
im
Schlechten
Chi
ti
vuole
perché
sa
che
c'è
da
guadagnare
Wer
dich
will,
weil
er
weiß,
dass
es
etwas
zu
verdienen
gibt
C′est
la
vie,
man
C'est
la
vie,
Mann
Gira
le
chiavi
e
vai
Dreh
die
Schlüssel
um
und
fahr
los
Non
guardarti
mai
indietro,
corri
come
non
mai
Schau
niemals
zurück,
lauf
wie
nie
zuvor
L'invidia
di
ste
vipere
mi
tiene
vivo
come
i
sogni
che
ho
dei
quali
scrivo
Der
Neid
dieser
Vipern
hält
mich
am
Leben,
so
wie
die
Träume,
die
ich
habe
und
über
die
ich
schreibe
Ti
hanno
detto
di
tutto
(di
tutto,
di
tutto)
Man
hat
dir
alles
Mögliche
erzählt
(alles,
alles)
Quando
hai
corso
più
forte,
per
fermarti
hanno
provato
di
tutto
(di
tutto,
di
tutto)
Als
du
schneller
gelaufen
bist,
haben
sie
alles
versucht,
um
dich
aufzuhalten
(alles,
alles)
Ma
chi
pensa
per
sé,
sulla
strada
trova
solo
porte
aperte
Aber
wer
für
sich
selbst
denkt,
findet
auf
dem
Weg
nur
offene
Türen
Di
tutto
(di
tutto,
di
tutto)
Alles
Mögliche
(alles,
alles)
Quando
hai
corso
più
forte,
per
fermarti
hanno
provato
di
tutto
(di
tutto,
di
tutto)
Als
du
schneller
gelaufen
bist,
haben
sie
alles
versucht,
um
dich
aufzuhalten
(alles,
alles)
Ma
chi
pensa
per
sé,
sulla
strada
trova
solo
porte
aperte
Aber
wer
für
sich
selbst
denkt,
findet
auf
dem
Weg
nur
offene
Türen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): d.gabrieli, f.servidei, m.miceli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.