Paroles et traduction Frau Potz - Ach, Heiner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mann,
sind
wir
peinlich
und
kleinlich
und
komplett
isoliert
Боже,
какие
мы
жалкие,
мелочные
и
полностью
изолированные,
Ohne
Zeitgeist
und
Weitsicht,
kein
bisschen
kultiviert
Без
духа
времени
и
дальновидности,
ни
капли
не
культурные.
Entschuldigung,
dass
keiner
deiner
Trends
hier
funktioniert
Извини,
что
ни
один
из
твоих
трендов
здесь
не
работает,
Das
könnte
daran
liegen,
dass
der
Trend
nicht
interessiert
Возможно,
дело
в
том,
что
этот
тренд
никому
не
интересен.
Sind
wir
ätzend
und
öde,
wir
sollten
uns
was
schämen
Какие
мы
противные
и
скучные,
нам
должно
быть
стыдно.
Wie
könntest
du
nur
glauben,
dass
wir
annähernd
verstehen
Как
ты
мог
вообще
подумать,
что
мы
хоть
приблизительно
понимаем,
Dass
du
besser
bist,
als
wir,
als
wir
Trottel
jemals
sehen
Что
ты
лучше
нас,
чем
мы,
болваны,
когда-либо
увидим,
Wenn
wir
dir
zu
uncool
sind,
studiert
doch
in
Berlin
Если
мы
тебе
слишком
некрутые,
учись
тогда
в
Берлине.
Schnell!
Hinterher!
Быстро!
Догоняй!
Besser
du
beeilst
dich,
denn
bald
gibt
es
gar
nichts
mehr
Лучше
поторопись,
а
то
скоро
ничего
не
останется,
Was
dich
abhebt
und
befreit
Что
тебя
выделяет
и
освобождает.
Scheißegal,
ob's
gut
ist,
solang
es
gut
erscheint
Наплевать,
хорошее
ли
это,
пока
выглядит
хорошо.
Du
hast
gelesen,
gestaunt
und
astrein
imitiert
Ты
прочитал,
изумился
и
мастерски
имитировал,
Die
Szene
gibt
dir
Recht
und
es
wird
lautstark
applaudiert
Тусовка
дает
тебе
право,
и
тебе
громко
аплодируют.
Springen
die
aus
dem
Fenster,
dann
springst
du
hinterher
Прыгают
из
окна,
и
ты
прыгаешь
следом,
Und
wenn
du
dir
die
Beine
brichst,
dann
hilft
dir
keiner
mehr
А
если
сломаешь
ноги,
то
никто
тебе
не
поможет.
Einfallslos,
alltäglich,
lahm
und
monoton
Без
фантазии,
обыденный,
вялый
и
монотонный,
Versteckt,
wie
auf
dem
Abschlussfoto
deiner
Kommunion
Прячешься,
как
на
выпускной
фотографии
своего
первого
причастия.
Nimmst
die
Beine
in
die
Hand
sobald
du
siehst,
dass
jemand
rennt
Срываешься
с
места,
как
только
видишь,
что
кто-то
бежит,
Letztendlich
ein
Verhalten,
das
man
nur
von
Tieren
kennt
В
конечном
счете,
поведение,
которое
свойственно
только
животным.
Schnell!
Hinterher!
Быстро!
Догоняй!
Besser
du
beeilst
dich,
denn
bald
gibt
es
gar
nichts
mehr
Лучше
поторопись,
а
то
скоро
ничего
не
останется,
Was
dich
abhebt
und
befreit
Что
тебя
выделяет
и
освобождает.
Scheißegal,
ob's
gut
ist,
solang
es
gut
erscheint
Наплевать,
хорошее
ли
это,
пока
выглядит
хорошо.
Scheißegal,
ob's
gut
ist,
solang
es
gut
erscheint
Наплевать,
хорошее
ли
это,
пока
выглядит
хорошо.
Scheißegal,
ob's
gut
ist,
solang
es
gut
erscheint
Наплевать,
хорошее
ли
это,
пока
выглядит
хорошо.
Scheißegal,
ob's
gut
ist,
solang
es
gut
erscheint
Наплевать,
хорошее
ли
это,
пока
выглядит
хорошо.
Solang
es
gut
erscheint
Пока
выглядит
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Schoenfuss, Hauke Roeh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.