Frau Potz - Bo Jan und die Bullen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frau Potz - Bo Jan und die Bullen




Bo Jan und die Bullen
Бо Ян и быки
Ihr seid stehts zu meinen Diensten
Вы всегда к моим услугам,
Ich steh euch nicht im Weg
Я вам не мешаю,
Ich leiste keinen Widerstand
Я не сопротивляюсь,
Denn dafür ist es längst zu spät
Потому что уже слишком поздно.
Die Angst ist euer Motor
Страх ваш двигатель,
Doch das Ziel erreicht ihr nie
Но цели вам не достичь.
Ihr messte euch an den Großen
Вы меряетесь с великими,
Ihr wärt so gern wie sie
Вы так хотите быть как они.
Macht Platz für die Elite
Место для элиты,
Rollt den roten Teppich aus
Расстелите красную ковровую дорожку,
Messt euch an den Großen und
Мерьтесь с великими и
Holt das Letzte aus euch raus
Выжмите из себя все.
Ich hasse euer Schauspiel
Я ненавижу вашу игру,
Und ich geh an euch vorbei
И я прохожу мимо вас.
Es riecht nach Tod und Kälte
Пахнет смертью и холодом,
Und nach schmutzigem Einheitsbrei
И грязной однообразной кашей.
Es tut gut ein Teil zu sein
Хорошо быть частью чего-то,
Eine Einheit und doch allein
Быть единым целым и всё же одиноким.
Sie heucheln dir die Treue
Они лицемерно клянутся в верности,
Und rammen die hinterrücks ein Messer rein
А потом исподтишка вонзают нож в спину.
Es tut gut ein Teil zu sein
Хорошо быть частью чего-то,
Eine Einheit und doch allein
Быть единым целым и всё же одиноким.
Sie heucheln dir die Treue
Они лицемерно клянутся в верности,
Und rammen die hinterrücks ein Messer rein
А потом исподтишка вонзают нож в спину.
Es tut gut ein Teil zu sein
Хорошо быть частью чего-то,
Eine Einheit und doch allein
Быть единым целым и всё же одиноким.
Sie heucheln dir die Treue
Они лицемерно клянутся в верности,
Und rammen die hinterrücks ein Messer rein
А потом исподтишка вонзают нож в спину.
Es tut gut ein Teil zu sein
Хорошо быть частью чего-то,
Eine Einheit und doch allein
Быть единым целым и всё же одиноким.
Sie heucheln dir die Treue
Они лицемерно клянутся в верности,
Und rammen die hinterrücks ein Messer rein
А потом исподтишка вонзают нож в спину.





Writer(s): Felix Schoenfuss, Hauke Roeh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.