Paroles et traduction Frauenarzt & Manny Marc feat. Sady K. - Sonnenbrille
Ich
trag
die
Sonnenbrille
man
Я
ношу
солнцезащитные
очки
Der
Sonnenbrillenmann
Человек
в
солнцезащитных
очках
Die
erste
Sonnenbrille
hatt'
ich
schon
in
jungen
Jahr'n
Первые
солнцезащитные
очки
у
меня
были
в
молодом
году
Und
in
den
90ern
А
в
90-е
гг.
Fing
ich
als
DJ
an
Я
начинал
как
ди-джей
Ich
war
der
erste
der
den
Sonnenbrillen-Trip
bekam
Я
был
первым,
кто
получил
поездку
в
солнцезащитные
очки
Guck
uns're
Videos
Посмотри
нас'повторно
видео
Guck
jedes
Foto
Посмотрите
на
каждую
фотографию
Wir
haben
sogar
einen
Sonnenbrillen-Joko
У
нас
даже
есть
солнцезащитные
очки-Джоко
Ich
schmule
heimlisch
durch
die
Brille
auf
dein'
Popo
Я
по-домашнему
смотрю
через
очки
на
твое
попо
Keiner
sieht
(Sonnenbrille)
Atze
ist
ein
No-Go
Никто
не
видит
(солнцезащитные
очки)
Atze-это
не
так
Du
denkst
das
ist
ein
unglaubliches
Lied
Вы
думаете,
что
это
невероятная
песня
Es
geht
nur
drum'
dass
man
die
Augen
nicht
sieht
Дело
только
в
том,
что
вы
не
видите
глаза
Viele
Frauen
sind
in
meine
Augen
verliebt
Многие
женщины
влюблены
в
мои
глаза
Meine
erste
Liebe
war
und
bleibt
Atzenmusik
Моей
первой
любовью
была
и
остается
музыка
Atzen
Das
ist
die
Atzenwelle
Это
волна
дыхания
Das
ist
'ne
dicke
Schelle
Это
толстый
хомут
Pass
gut
auf
Atze
denn
jetzt
kommt
die
beste
Stelle
Внимательно
следите
за
Атце,
потому
что
сейчас
самое
лучшее
место
Der
DJ
stoppt
die
Rille
Ди-джей
останавливает
канавку
Das
ist
die
Partypille
Это
таблетка
для
вечеринок
Und
mein
letzter
Wille
И
моя
последняя
воля
Im
Sarg
ne
Sonnenbrille
В
гробу
нэ
солнцезащитные
очки
Ich
trag
die
Sonnenbrille
auch
Nachts
Я
ношу
солнцезащитные
очки
даже
ночью
Denn
ich
hab
Bock
drauf
Потому
что
у
меня
есть
козел
Und
ausserdem
sieht
es
gut
aus
И,
кроме
того,
он
выглядит
хорошо
Ich
trag
die
Sonnenbrille
auch
Nachts
Я
ношу
солнцезащитные
очки
даже
ночью
Denn
das
sieht
besser
aus
Потому
что
это
выглядит
лучше
Und
überhaupt
bin
ich
gut
drauf
И
вообще,
я
хорош
в
этом
Wir
sind
gut
drauf
Atzen
Мы
хорошо
справляемся
с
этим
Wir
sind
gut
drauf
Atzen
Мы
хорошо
справляемся
с
этим
Siehst
du
mal
beschissen
aus
Ты
выглядишь
дерьмово
Dann
setz
dir
eine
Brille
auf
Затем
наденьте
очки
Sie
schützt
dich
bist
du
auch
mal
richtig
mies
gelaunt
Она
защищает
тебя,
ты
тоже
очень
паршивый
Die
Sonnenbrille
trage
ich
auch
gerne
mal
Nachts
Мне
также
нравится
носить
солнцезащитные
очки
ночью
Denn
ohne
Sonnenbrille
fühle
ich
mich
meistens
nackt
Потому
что
без
солнцезащитных
очков
я
в
основном
чувствую
себя
голым
Atzenstyle
Atzenbrugg
style
Atzenbrille
По
России
очки
Atzengeil
Atzenbrugg
роговой
Atzenstimmung
Настроение
атца
Brillen
und
'ne
Party
ist
'ne
gute
Verbindung
Очки
и
'ne
Party-неплохая
связи
Wir
tanzen
durch
die
Menge
Мы
танцуем
сквозь
толпу
Wir
pogen
und
wir
sprengen
jede
Party
mit
den
Atzen
Мы
поигрываем,
и
мы
взрываем
каждую
вечеринку
с
помощью
Atzen
Und
und
uns're
(Sonnenbrille)
И
и
нас'повторно
(солнцезащитные
очки)
Was
denkst
du
grad'
Что
ты
думаешь
о
градусах'
Was
hast
du
vor
Что
ты
задумал
Deine
Augen
sind
versteckt
Твои
глаза
скрыты
Keiner
kommt
dir
zuvor
Никто
не
придет
к
тебе
раньше
Trägt
die
Sonnenbrille
Носит
солнцезащитные
очки
Der
Terminator
терминатор
Trägt
die
Sonnenbrille
Носит
солнцезащитные
очки
Udo
Lindenberg
Удо
Линденберг
Trägt
die
Sonnenbrille
Носит
солнцезащитные
очки
Stefan
Tratz
Стефан
Tratz
Trägt
die
Sonnenbrille
Носит
солнцезащитные
очки
Arzt
und
Manny
Доктор
и
Мэнни
Tragen
Sonnenbrillen
Носить
солнцезащитные
очки
Alle
Atzen
Все
Atzenbrugg
Tragen
Sonnenbrillen
Носить
солнцезащитные
очки
Ich
trag
die
Sonnenbrille
(4x)
Я
ношу
солнцезащитные
очки
(4x)
Wir
sind
gut
drauf
Atzen
Мы
хорошо
справляемся
с
этим
Wir
sind
gut
drauf
Atzen
Мы
хорошо
справляемся
с
этим
Wir
sind
gut
drauf
Atzen
Мы
хорошо
справляемся
с
этим
Wir
sind
gut
drauf
Atzen
Мы
хорошо
справляемся
с
этим
Ich
trag
die
Sonnenbrille
auch
Nachts
Я
ношу
солнцезащитные
очки
даже
ночью
Denn
ich
hab
Bock
drauf
Потому
что
у
меня
есть
козел
Und
ausserdem
sieht
es
gut
aus
И,
кроме
того,
он
выглядит
хорошо
Ich
trag
die
Sonnenbrille
auch
Nachts
Я
ношу
солнцезащитные
очки
даже
ночью
Denn
das
sieht
besser
aus
Потому
что
это
выглядит
лучше
Und
überhaupt
bin
ich
gut
drauf
И
вообще,
я
хорош
в
этом
Wir
sind
gut
drauf
Atzen
Мы
хорошо
справляемся
с
этим
Wir
sind
gut
drauf
Atzen
Мы
хорошо
справляемся
с
этим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.