Frauenarzt feat. Manny Marc - Auf gute Freunde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frauenarzt feat. Manny Marc - Auf gute Freunde




Auf gute Freunde
To Good Friends
Ihr seid alles meine Freunde, ihr seid alle hier zum feiern,
You're all my friends, you're all here to celebrate,
Ihr seid alles coole Atzen, keine abgefuckten Geier,
You're all cool dudes, no fucking vultures,
Ich trinke einen, stoße an, und mach die Nacht zum Tag,
I'll have a drink, make a toast, and turn the night into day,
Schlechte Laune ist das, was ich heute nicht mag,
Bad mood is something I don't like today,
Bier auf Schnaps und Schnaps auf Bier,
Beer after liquor and liquor after beer,
Heute wird gesoffen hier, die Fässer aus'm Keller,
We're getting drunk here tonight, the kegs from the cellar,
Wir brauchen mehr Bier,
We need more beer,
Wir sind heute zusammen, wir sind Freunde für immer,
We're together today, we're friends forever,
Also stoßt kräftig an, wir sind Atzen für immer!
So raise your glasses, we're buddies forever!
Auf gute Freunde, wir stoßen an
To good friends, we'll raise a glass
Auf gute Freunde, wir stoßen an, und das ein Leben lang.
To good friends, we'll raise a glass, and for a lifetime.
Auf gute Freunde, wir stoßen an
To good friends, we'll raise a glass
Auf gute Freunde, wir stoßen an, und das ein Leben lang.
To good friends, we'll raise a glass, and for a lifetime.
Freunde lasst uns trinken, es gibt nen guten Grund.
Friends, let's have a drink, there's a good reason.
Die Freundschaft die verbindet, also lasst und feiern und
Friendship that connects, so let's celebrate and
Wir hören nicht auf, hebt die Faust in die Luft,
We won't stop, raise your fist in the air,
Ein echter Freund steht dir zur Seite, so wie es sein muss,
A true friend is by your side, as it should be,
Kommt wir stoßen an, jetzt lassen wir die Gläser klirren,
Come on, let's have a toast, now let's clink glasses,
Wir brennen den Club ab, und wippen wie die Irren,
We'll burn the club down and rock like crazy,
Wir lassen uns nicht ficken, wir zeigen die Mittelfinger,
We won't let them fuck with us, we'll show them the middle finger,
Ein echter Atze ist ein Freund für immer!
A true buddy is a friend forever!
Yeah!
Yeah!
Auf gute Freunde, wir stoßen an
To good friends, we'll raise a glass
Auf gute Freunde, wir stoßen an, und das ein Leben lang.
To good friends, we'll raise a glass, and for a lifetime.
Auf gute Freunde, wir stoßen an
To good friends, we'll raise a glass
Auf gute Freunde, wir stoßen an, und das ein Leben lang.
To good friends, we'll raise a glass, and for a lifetime.





Writer(s): Marc Schneider, Frauenarzt, Evil Hectorr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.