Frauenarzt feat. Manny Marc - Das geht ab (Wir feiern die ganze Nacht) (Epic Chase Says Sie nannten ihn Mücke) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frauenarzt feat. Manny Marc - Das geht ab (Wir feiern die ganze Nacht) (Epic Chase Says Sie nannten ihn Mücke)




Das geht ab (Wir feiern die ganze Nacht) (Epic Chase Says Sie nannten ihn Mücke)
That's Going On (We're Celebrating All Night) (Epic Chase Says They Called Him Mosquito)
Hey, das geht ab,
Hey, that's going on,
Wir holen die Meisterschaft, die Meister schaft
We're taking the championship, the championship
Hey, das geht ab,
Hey, that's going on,
Wir holen die Meisterschaft, die Meisterschaft.
We're taking the championship, the championship.
Ich hab dieses Gefühl,
I have this feeling,
Das ist hier heut ein riesen Spiel
This is a huge game here today
Das ist die Party des Jahrtausends
This is the party of the millennium
Und wir feiern wie nie
And we're celebrating like never before
Heut sind alle dabei
Everyone is here today
Es hab'n sich hier alle getroffen
They've all met here
Um die Mannschaft anzufeuern
To cheer on the team
Jez werd'n Tore geschossen
Now goals are being scored
Hebt die Hände in die Luft
Raise your hands in the air
Wir singen "Hey das geht ab!"
We're singing "Hey, that's going on!"
Und wir spucken in die Hände
And we're spitting into our hands
Wir hol'n die Meisterschaft
We're taking the championship
Wir hol'n die Meisterschaft
We're taking the championship
Atzen jetzt geht es los
Jerks, here we go
Mit super guter Laune ist die Freude riesen groß
With super good humor, the joy is huge
Das ist Atzen - Musik
This is jerk music
Wir haben noch lange nicht genug
We're far from having enough
Und wir sing'n die Melodie
And we're singing the melody
Schmeißt die Hände in die Luft, HEY!
Throw your hands in the air, HEY!
Hey, das geht ab,
Hey, that's going on,
Wir holen die Meisterschaft, die Meisterschaft
We're taking the championship, the championship
Hey, das geht ab,
Hey, that's going on,
Wir holen die Meisterschaft, die Meisterschaft
We're taking the championship, the championship
Hey, das geht ab,
Hey, that's going on,
Wir holen die Meisterschaft, die Meisterschaft
We're taking the championship, the championship
Hey,das geht ab,
Hey, that's going on,
Wir holen die Meisterschaft, die Meisterschaft.
We're taking the championship, the championship.
Heute sind wir nich alleine
Today we are not alone
Heute wird nur noch gefeiert
Today we're only celebrating
Alle Fans sind mit dabei
All fans are there
Das ist das absolute Highlight
This is the absolute highlight
Die Bälle fliegen durch die Lüfte
The balls are flying through the air
Super Schüsse, viele Tore
Great shots, lots of goals
Alle sind dabei und haben gute Laune
Everyone is there and in a good mood
Der Mopp ist mit dabei
The janitor is with us
Wir toben mit in der Menge
We're raging with the crowd
Wir rasten richtig aus
We're really freaking out
Wir schlagen voll über die Strenge
We're totally over the top
Heute geht es richtig ab
Today is going to be really cool
Wir hab'n die allerbeste Mannschaft
We have the best team
Viele Gegner wollen uns schlagen
Many opponents want to beat us
Doch sie werden es schwer haben
But they will have a hard time
Die Flagge in die Luft, wir singen alle uns're hymne
The flag in the air, we all sing our anthem
Wir sind stolz auf unser Team
We are proud of our team
Und feiern ohne Ende.
And are celebrating endlessly.
Hey das geht ab,
Hey that's going on,
Wir holen die Meisterschaft, die Meisterschaft
We're taking the championship, the championship
Hey das geht ab,
Hey that's going on,
Wir holen die Meisterschaft, die Meisterschaft
We're taking the championship, the championship
Hey das geht ab,
Hey that's going on,
Wir holen die Meisterschaft, die Meisterschaft
We're taking the championship, the championship
Hey das geht ab,
Hey that's going on,
Wir holen die Meisterschaft, die Meisterschaft.
We're taking the championship, the championship.





Writer(s): Vicente De Teba, Thomas Jene, Marc Schneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.