Frauenarzt feat. SXTN - Zieh dein Shirt aus (RMX) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frauenarzt feat. SXTN - Zieh dein Shirt aus (RMX)




Zieh dein Shirt aus (RMX)
Take Off Your Shirt (RMX)
Lass dich geh'n
Let yourself go
Lass dich geh'n
Let yourself go
Lass dich geh'n
Let yourself go
Zeig deine Nippel, zieh dein Shirt aus, lass dich geh'n!
Show your nipples, take off your shirt, let yourself go!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Lass dich geh'n!
Let yourself go!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Lass dich geh'n!
Let yourself go!
Zieh dein Shirt aus, sag ich, und sie hört drauf
Take off your shirt, I say, and she listens
Alle meine Fans sehen krank oder gestört aus
All my fans look sick or disturbed
Ich zieh mein Shirt aus, wo ich bin, brennt die Luft
I take off my shirt, the air burns where I am
Ich habe die Hits drauf, die die Leute kenn'n im Club
I have the hits that people know in the club
Das geht ab, du hast keinen blassen Schimmer, Bitch
This is going down, you have no clue, bitch
Nutten tanzen nackt, denn ich bin big im Business
Hookers dance naked, because I'm big in the business
Pimp-Pionier, erster Pimp im Revier
Pimp pioneer, first pimp in the hood
Zieh dein Shirt aus, lass dich geh'n und besser fick nicht mit mir
Take off your shirt, let yourself go and better not fuck with me
Yeah!
Yeah!
Lass dich geh'n
Let yourself go
Lass dich geh'n
Let yourself go
Lass dich geh'n
Let yourself go
Zeig deine Nippel, zieh dein Shirt aus, lass dich geh'n!
Show your nipples, take off your shirt, let yourself go!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Lass dich geh'n!
Let yourself go!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Lass dich geh'n!
Let yourself go!
Wir sind SXTN, das beste Team (beste Team)
We are SXTN, the best team (best team)
Du gehst auf Klo, alle Reste zieh'n (zieh'n)
You go to the bathroom, all the leftovers pull (pull)
Benutz ein Shirt als Handtuch, Tarngut
Use a shirt as a towel, camouflage
Beschmeiße Lena Meyer-Landrut mit Pfandgut
Throw deposit bottles at Lena Meyer-Landrut
Du gehst dein' Puff verkaufen in Hohenschönhausen
You go sell your pussy in Hohenschönhausen
Um dann von der Kohle Drogen zu kaufen
To then buy drugs from the money
Cash immer auf Tash, denn ich traue keiner Bank
Cash always on Tash, because I don't trust any bank
Ich klatsch dich an die Wand, nenn mich Jean-Claude van Damme
I'll slap you against the wall, call me Jean-Claude van Damme
Aussprache leicht behindert, Lieblingspose Mittelfinger
Slightly handicapped pronunciation, favorite pose middle finger
Dein Style is' bisschen tinder, dieser Shit ist nix für Kinder
Your style is a bit tinder, this shit is not for children
Zieh dein Shirt aus, zeig die Titten
Take off your shirt, show your tits
Sei keine Schlampe, lass dich nicht bitten
Don't be a slut, don't be asked
Gib mir dein Bier und deine Kippen
Give me your beer and your cigarettes
Ich weiß, ihr wollt mich alle featuren
I know you all want to feature me
Weil wir nie beliebt war'n, scheißen wir hiermit auf jeden Arschkriecher
Because we were never popular, we shit on every ass kisser
Spuck auf den Vermieter, er soll noch ma' klingeln, dann brechen wir Kiefer
Spit on the landlord, he should ring again, then we'll break jaws
Tu, was ich sage, sonst hole ich die Wumme raus
Do what I say, or I'll get the gun out
Zieh dein Shirt aus, zeig die Titten, lass dich geh'n, du dumme Sau
Take off your shirt, show your tits, let yourself go, you stupid bitch
Lass dich geh'n
Let yourself go
Lass dich geh'n
Let yourself go
Lass dich geh'n
Let yourself go
Zeig deine Nippel, zieh dein Shirt aus, lass dich geh'n!
Show your nipples, take off your shirt, let yourself go!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Lass dich geh'n!
Let yourself go!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Lass dich geh'n!
Let yourself go!
Zieh dein Shirt über den Kopf wie ein G
Pull your shirt over your head like a G
Im Bezirk, Mutterficker, häng am Block, VIP
In the district, motherfucker, hanging on the block, VIP
Hier im Hood, drei Tage gleicher Pulli, gleicher Stil
Here in the hood, three days same sweater, same style
Mein Dreitagebart steht für den Struggle hier im Kiez
My three-day beard stands for the struggle here in the hood
Ich trage T-Shirt und Jeans
I wear a T-shirt and jeans
Ich trage T-Shirt und Jeans
I wear a T-shirt and jeans
Nur weil du Designermode trägst, heißt das nicht, dass du viel verdienst (Bitch)
Just because you wear designer clothes, doesn't mean you earn a lot (bitch)
Player, G, Pimpshit, Oberkörper frei
Player, G, pimpshit, upper body free
Titten raus, bei mir tanzen Mädels ohne Oberteil, yeah
Tits out, girls dance topless with me, yeah
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Lass dich geh'n!
Let yourself go!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Zieh dein Shirt aus!
Take off your shirt!
Lass dich geh'n!
Let yourself go!





Writer(s): DAVID RUBERT, VICENTE DE TEBA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.