Frauenarzt feat. Taktlo$$ & Burak - Egal was du sagst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frauenarzt feat. Taktlo$$ & Burak - Egal was du sagst




Egal was du sagst
Regardless of What You Say
Manchmal bring ich jemand zu lachen, nur um zu sagen, dass jemand das Lachen gleich vergehen wird
Sometimes I make someone laugh, just to tell them that the laughter will go away soon
Hast du gehört? Es wird dir vergehen, alles ist vergänglich
Have you heard? It will go away for you, everything is transient
Verdräng nicht deinen Stammbaum, der ist voller Affen
Don't repress your family tree, it is full of apes
(Ich)
(I)
Ich erhäng dich und es sieht aus als ob du tanzt
I will hang you and it will look as if you are dancing
Dir zappeln die Beine Mo'fucker
Your legs are twitching, motherfucker
Ein Mutterficker kommt selten allein
A motherfucker rarely comes alone
(Frauenarzt)
(Frauenarzt)
Wir ficken deine Mutter und deine Tante, die Schlampe
We fuck your mother and your aunt, the slut
Ich gebe den Schlampen die Kante
I give the sluts the edge
Füll sie ab, ich fülle den Cup
Fill her up, I fill the cup
(Jop)
(Yep)
Den Mutterfickerpokal, den Pokal und du hast keine Wahl
The motherfucker cup, the cup and you have no choice
Deine Mutter wird gefickt
Your mother is getting fucked
(Ah)
(Ah)
Yeah, junge Bitches lieben meinen Shit
Yeah, young bitches love my shit
TAK und Frauenarzt wir geben noch immer keinen Fick
TAK and Frauenarzt we still don't give a fuck
Vorhang auf, fick die Bitch, fick die Biatch-Gangster-Hits
Curtain up, fuck the bitch, fuck the biatch gangster hits
Proletik ist der Schwanz, der Rap von hinten in die Kerbe fickt
Proletik is the dick, the rap that fucks the notch from behind
Gib mir das Geld, fick auf den Fame
Give me the money, fuck fame
Wirf doch nur einmal ein Blick auf das Game
Just take a look at the game
Pimp-Pioniere siehst du wie wir deine Mutter bangen
Pimp pioneers you see how we bang your mother
Ich bange deine Mutter auf dem Straßenstrich
I bang your mother on the streets
Wir sind die Könige der Straße, Bitch
We are the kings of the street, bitch
Egal was du sagst, egal was du sagst
Regardless of what you say, regardless of what you say
Du bist nur fake, fake, ey, ey
You are just fake, fake, hey, hey
Wir ballen immer noch härter als der ganze Rest im Game
We still ball harder than the rest of the game
Egal was du sagst, egal was du sagst
Regardless of what you say, regardless of what you say
Du bist nur fake, fake, ey, ey
You are just fake, fake, hey, hey
Wir ballen immer noch härter als der ganze Rest im Game
We still ball harder than the rest of the game
Rapper verkriechen sich
Rappers crawl away
Eltern verstecken die Töchter
Parents hide their daughters
Nein sie verkriechen sich nicht nur, sie kriechen wie Ratten in ihre Löcher
No, they don't just crawl away, they crawl into their holes like rats
Ich rieche Muschi, meine Nase spürt die Pussys auf
I smell pussy, my nose tracks down the pussies
Deine Gesichtfotzenvisage sieht sehr lustig aus
Your ugly face looks very funny
Hurensöhne machen Wirbel doch für nichts
Sons of whores make a fuss but for nothing
Weil ein Hurensohn bleibt Hurensohn die Hure wird gefickt
Because a son of a whore remains a son of a whore, the whore gets fucked
(Yeah)
(Yeah)
Rap ist nichts für dich, egal in welcher Crew du bist
Rap is not for you, no matter what crew you're in
Der beste Weiße und der letzte Tighte haben News für dich
The best white and the last tight have news for you
Ich hab News für dich: Du bist ein Hurensohn
I have news for you: You are a son of a whore
Nein stimmt nicht, entschuldige, das ist gar keine Neuigkeit
No, that's not right, I apologize, that's not news at all
Du bist unaussprechlich hurensöhnlich
You are unspeakably a son of a whore
Das ist ungewöhnlich, deshalb bist du der König
That is unusual, that's why you are the king
Du bist der King der Hurensöhne
You are the king of the sons of whores
(Du bist der König)
(You are the king)
In deiner Familie bleibt unausgesprochen welchen dir peinlichen Beruf deine Mutter ausübt
In your family, it remains unspoken which embarrassing profession your mother practices
Aber du kannst es nicht verheimlichen, ein Blick genügt
But you can't hide it, one look is enough
Und ich weiß Bescheid, deine Mutter lügt
And I know all about it, your mother lies
Dir ins Gesicht, deine Mutter lügt
To your face, your mother lies
Wenn sie dir sagt, dass sie vom Beruf die Bundeskanzlerin ist
When she tells you that her profession is the Federal Chancellor
(Bitch)
(Bitch)
Egal was du sagst, egal was du sagst
Regardless of what you say, regardless of what you say
Du bist nur fake, fake, ey, ey
You are just fake, fake, hey, hey
Wir ballen immer noch härter als der ganze Rest im Game
We still ball harder than the rest of the game
Egal was du sagst, Egal was du sagst
Regardless of what you say, Regardless of what you say
Du bist nur fake, fake, ey, ey
You are just fake, fake, hey, hey
Wir ballen immer noch härter als der ganze Rest im Game
We still ball harder than the rest of the game
Wir sind das Original, Original
We are the original, original
Egal was du sagst, egal was du sagst
Regardless of what you say, regardless of what you say
Das Original, Original
The original, original
Egal was du sagst, egal was du sagst
Regardless of what you say, regardless of what you say





Writer(s): David Rubert, Burak Bulut, Vicente De Teba, Kingsly Defounga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.