Paroles et traduction Frauenarzt feat. Taktlo$$ - Was ist los?
Was ist los?
Что происходит?
Zwei,
drei
Politessen
lutschen
an
mei'm
Schwanz
Две,
три
полисменши
сосут
мой
член,
Fick
die
Bullen,
fick
den
Staat,
ich
bin
die
pure
Arroganz
К
черту
мусоров,
к
черту
государство,
я
— сама
дерзость.
Ich
schieße
drei
Mal
in
die
Luft
und
rufe:
Ich
bin
Gott!
Стреляю
три
раза
в
воздух
и
кричу:
"Я
— Бог!"
Denn
auch
die
Kirche
kann
sich
ficken
und
der
Laden
geht
Bankrott
Ведь
церковь
тоже
может
идти
на
хер,
и
эта
лавочка
банкрот.
Wenn
ich
das
Mikrofon
rippe,
steht
dein
Ruf
auf
der
Kippe
Когда
я
беру
микрофон,
твоя
репутация
под
угрозой.
Ich
nehm'
dich
nicht
nur
auf
die
Schippe
Я
не
просто
подниму
тебя
на
смех,
Ich
brech'
dir
die
Knochen,
du
Gerippe
Я
переломаю
тебе
кости,
скелет.
Was
ist
los
mit
dir?
Du
bist
bleich
wie
Klopapier
Что
с
тобой?
Ты
бледный,
как
туалетная
бумага.
Ich
kicke
dir
die
Scheiße
in
die
Fresse
Я
набью
тебе
морду
дерьмом.
In
dei'm
Wohnquartier
stinkt
es
bestialisch
В
твоем
районе
стоит
звериная
вонь.
Kleine
Nutten
werden
panisch
Маленькие
шлюшки
в
панике,
Wenn
wir
kommen
kreischen
sie
rum
Когда
мы
приходим,
они
визжат,
Doch
deine
Bitch,
die
geht
gar
nich'
Но
твоя
сучка
— вообще
ни
о
чем.
Und
trotz
dass
sie
so
hässlich
ist
И
несмотря
на
то,
что
она
такая
страшная,
Um
dich
zu
erniedrigen
fick'
ich
deine
Schlampe,
weil
ich
ein
gottverdammter
Berliner
bin
Чтобы
унизить
тебя,
я
трахну
твою
шлюху,
потому
что
я,
черт
возьми,
берлинец.
Diese
zwei
Gestalten
spalten
dir
den
Kopf
Эти
две
фигуры
расколют
тебе
голову.
Metaphorisch
soll
das
heißen:
Wir
spalten
dir
den
Kopf
Метафорически
это
значит:
мы
расколем
тебе
голову.
Doch
du
kannst
uns
lieben
oder
hassen,
wie
du
magst
Но
ты
можешь
любить
нас
или
ненавидеть,
как
хочешь.
Ganz
egal
was
du
tust,
so
wie
wir
wirst
du
niemals
Неважно,
что
ты
делаешь,
таким
как
мы,
тебе
никогда
не
стать.
Alles
bleibt
beim
Alten,
uns
kann
man
nicht
aufhalten
Все
остается
по-прежнему,
нас
не
остановить.
Wir
sind
die
zwei
Gestalten,
die
das
Rap-Game
neu
gestalten
Мы
— две
фигуры,
которые
меняют
рэп-игру.
Wir
schalten
Feinde
aus
und
walten
wie
wir
wollen
Мы
вырубаем
врагов
и
распоряжаемся,
как
хотим.
Kommen
wir
ins
Rollen
sind
wir
nicht
mehr
aufzuhalten
Когда
мы
начинаем
действовать,
нас
уже
не
остановить.
Was
ist
los
mit
mir?
Что
со
мной?
Was
ist
los
mit
dir,
du
Clown?
Что
с
тобой,
клоун?
Was
ist
los
mit
mir?
Что
со
мной?
Was
ist
los
mit
dir,
du
Clown?
Что
с
тобой,
клоун?
Was
ist
los
mit
mir?
Что
со
мной?
Was
ist
los
mit
mir?
Что
со
мной?
Was
ist
los
mit
mir?
Что
со
мной?
Was
ist
los
mit
dir,
du
Clown?
Что
с
тобой,
клоун?
Was
ist
los
mit
dir,
du
Clown?
Что
с
тобой,
клоун?
Halt!
Keine
Gewalt!
Стой!
Без
насилия!
Was
soll
der
Zirkus?
Что
за
цирк?
Sei
friedlich!
Seid
alle
friedlich,
miteinander!
Будьте
мирными!
Будьте
все
мирными
друг
с
другом!
Nein?
Nein!
Das
hier
geschieht
nicht
wirklich
Нет?
Нет!
Этого
не
происходит
на
самом
деле.
Sei
friedlich
Будь
мирным.
Würde
ich
niemals
sagen
Никогда
бы
не
сказал.
Seid
friedlich?
Ha,
so
ein
Quatsch
Будьте
мирными?
Ха,
какая
чушь.
Ich
mach'
dich
mit
dem
Gegenteil
von
dem
was
ich
meine
nicht
gesagt
zu
haben
fertig
Я
уничтожу
тебя
противоположностью
того,
что
я
имел
в
виду,
не
сказав.
Ich
will
immer
nur
das
eine:
Krieg,
sonst
nichts!
Я
всегда
хочу
только
одного:
войны,
и
ничего
больше!
Um
einen
anzuzetteln
fick'
ich
sogar,
sogar
die
Mutter
von
Adolf
Hitler
Чтобы
развязать
ее,
я
даже
трахну
мать
Адольфа
Гитлера.
Das
sag'
ich
so
daher,
aber
es
umzusetzen
is'
auch
nicht
schwer
Я
говорю
это
просто
так,
но
осуществить
это
тоже
несложно.
Ich
bin
ehrlich
zu
dir
Я
честен
с
тобой.
Deine
Mutter
findet
es
herrlich,
wenn
ich
sie
ficke
Твоей
матери
нравится,
когда
я
ее
трахаю.
Du
bist
nicht
gefährlich,
wütend
findet
man
dich
niedlich
Ты
не
опасен,
в
гневе
ты
выглядишь
мило.
Du
bist
eklig
und
wirst
es
täglich
mehr,
pfleg
dich
besser
Ты
отвратителен
и
становишься
все
отвратительнее
с
каждым
днем,
лучше
следи
за
собой.
Aber
alle
wissen:
Das
geht
nicht
Но
все
знают:
это
невозможно.
Dein
Leben
ist
so
ein
Witz
Твоя
жизнь
— просто
шутка.
Wie
einen
Clown
klonen
Как
клонирование
клоуна.
Dein
Leben?
Haa
Твоя
жизнь?
Хаа.
Du
fragst:
Was
ist
los
mit
mir?
Ты
спрашиваешь:
"Что
со
мной?"
Was?
Was
ist
los
mit
dir,
du
Clown?
Что?
Что
с
тобой,
клоун?
Du
kommst
nicht
klar
und
ich,
ich
komm'
bei
deiner
Frau
Ты
не
справляешься,
а
я,
я
прихожу
к
твоей
жене.
Sie
lutscht
meine
Eier,
weil
du
ein
Weichei
in
der
Hose
hast
Она
сосет
мои
яйца,
потому
что
у
тебя
в
штанах
яичница.
Alles
bleibt
beim
Alten,
uns
kann
man
nicht
aufhalten
Все
остается
по-прежнему,
нас
не
остановить.
Wir
sind
die
zwei
Gestalten,
die
das
Rap-Game
neu
gestalten
Мы
— две
фигуры,
которые
меняют
рэп-игру.
Wir
schalten
Feinde
aus
und
walten
wie
wir
wollen
Мы
вырубаем
врагов
и
распоряжаемся,
как
хотим.
Kommen
wir
ins
Rollen
sind
wir
nicht
mehr
aufzuhalten
Когда
мы
начинаем
действовать,
нас
уже
не
остановить.
Was
ist
los
mit
mir?
Что
со
мной?
Was
ist
los
mit
dir,
du
Clown?
Что
с
тобой,
клоун?
Was
ist
los
mit
mir?
Что
со
мной?
Was
ist
los
mit
dir,
du
Clown?
Что
с
тобой,
клоун?
Was
ist
los
mit
mir?
Что
со
мной?
Was
ist
los
mit
mir?
Что
со
мной?
Was
ist
los
mit
mir?
Что
со
мной?
Was
ist
los
mit
dir,
du
Clown?
Что
с
тобой,
клоун?
Was
ist
los
mit
dir,
du
Clown?
Что
с
тобой,
клоун?
Was
ist
los
mit
dir?
Что
с
тобой?
So
etwas
tut
man
nicht!
Так
не
поступают!
Nicht
zu
Hause
wenn
man
allein
ist
und
schon
gar
nicht
in
der
Öffentlichkeit
Не
дома,
когда
ты
один,
и
уж
точно
не
на
публике.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Rubert, Vicente De Teba, Kingsly Defounga
Album
GOTT
date de sortie
26-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.