Paroles et traduction Frauenarzt - Blaulicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Werf
das
gottverdammte
Scheinwerferlicht
auf
mich
Направь
этот
чертов
прожектор
на
меня
Brennende
Clubs,
manches
ändert
sich
halt
nicht
Горящие
клубы,
кое-что
не
меняется
Ich
kenne
keine
Kompromisse
Я
не
иду
на
компромиссы
Du
hörst
Schüsse,
wenn
ich
deine
Show
zerficke
Ты
слышишь
выстрелы,
когда
я
разношу
твое
шоу
в
пух
и
прах
Battlerapmassaker,
Mann,
ich
kotze
auf
Kritik
Резня
в
баттл-рэпе,
мужик,
я
блевал
на
критику
Von
jedem
pseudointellektuellem
Fotzenjournalist
От
каждого
псевдоинтеллектуального
журналюги-шлюхи
Ich
zeig
den
Ficker
in
die
Luft
und
jede
Fotze
schreit:
"Spotlight
auf
dem
Boss
am
Mic"
Я
показываю
средний
палец,
и
каждая
сучка
кричит:
"Прожектор
на
босса
у
микрофона"
Blaues
Licht
flackert
durch
den
Plattenbau
Синий
свет
мерцает
сквозь
многоэтажку
Und
ich
leg
die
ganze
Nacht
lang
Platten
auf
И
я
ставлю
пластинки
всю
ночь
напролет
Jeder
dieser
Wichser
reißt
die
Klappe
auf
Каждый
из
этих
мудаков
раскрывает
варежку
Aber
ich
reiße
mir
lieber
ein
Schlampe
auf
Но
я
лучше
сниму
с
какой-нибудь
шлюхи
трусики
Das
ist
Pioniershit,
du
hast
nichts
gelernt
Это
первопроходческий
дерьмо,
ты
ничему
не
научился
Ich
komm'
immer
wieder
zurück
wie
ein
Frisbee,
yeah
Я
возвращаюсь
снова
и
снова,
как
фрисби,
да
Und
aus
dem
nichts
heraus,
tauche
ich
im
Blaulicht
auf
И
из
ниоткуда
появляюсь
в
свете
синей
мигалки
Blaulicht,
die
Gesichter
vermummt,
in
der
Nacht
sieht
man
uns
im
Blaulicht
Синяя
мигалка,
лица
скрыты,
ночью
нас
видно
в
свете
синей
мигалки
Blaulicht,
die
Gesichter
vermummt,
in
der
Nacht
sieht
man
uns
im
Blaulicht
Синяя
мигалка,
лица
скрыты,
ночью
нас
видно
в
свете
синей
мигалки
Verbale
Randale
ich
bin
back
am
Mic
Вербальный
беспредел,
я
вернулся
к
микрофону
Ich
habe
pure
Energie,
du
hast
fett
am
Leib
У
меня
чистая
энергия,
у
тебя
жир
на
боках
Die
Hauptstadt
der
Mutterficker,
dicker
Столица
ублюдков,
толстяк
Mein
Tape
gibt
es
nur
beim
Schwarzmarktticker,
du
Fotze
Мой
альбом
достанешь
только
у
барыги
на
черном
рынке,
сучка
Ich
bin
politisch
unkorrekt
versiert
Я
политически
некорректен
и
опытен
Und
deine
Mutter
chillt
unterdessen
hier
bei
mir
im
Kiez,
Westberlin
А
твоя
мамаша
тем
временем
тусуется
со
мной
в
моем
районе,
Западный
Берлин
Hier
musst
du
dir
erstmal
Respekt
verdien'
Здесь
тебе
сначала
нужно
заработать
уважение
Endlich
werden
wieder
die
Muschis
gebummst
Наконец-то
киски
снова
будут
трахаться
Ich
pump
dir
den
Bass
rein
bis
du
kommst
Я
буду
качать
тебе
басы,
пока
ты
не
кончишь
Veteran
der
Unterwelt,
der
Untergrundking
Ветеран
подполья,
король
андерграунда
Und
ich
wette
jedes
Battle
gegen
euch
Jungs
zu
gewinn'
И
я
готов
поспорить,
что
выиграю
любое
баттл
против
вас,
парни
King
Kool
Frauenarzt,
KKF
Король
Крутой
Frauenarzt,
KKF
Kreuz
die
Finger
für
ein
W,
das
ist
harter
Rap
Скрестите
пальцы
за
победу,
это
жесткий
рэп
Ich
ficke
deine
Frau,
weil
sie
'ne
Schlampe
ist
Я
трахаю
твою
жену,
потому
что
она
шлюха
Das
Blaulicht
ist
mein
Rampenlicht
Синяя
мигалка
- мой
свет
софитов
Blaulicht,
die
Gesichter
vermummt,
in
der
Nacht
sieht
man
uns
im
Blaulicht
Синяя
мигалка,
лица
скрыты,
ночью
нас
видно
в
свете
синей
мигалки
Blaulicht,
die
Gesichter
vermummt,
in
der
Nacht
sieht
man
uns
im
Blaulicht
Синяя
мигалка,
лица
скрыты,
ночью
нас
видно
в
свете
синей
мигалки
Ich
trage
T-Shirt
und
Jeans
in
Nebel
und
Rauch
Я
ношу
футболку
и
джинсы
в
тумане
и
дыму
Und
verdiene
mehr
Kies
als
ich
jemals
brauch'
И
зарабатываю
больше
бабла,
чем
мне
когда-либо
понадобится
Fuck
the
police,
Politik
wird
gefickt
К
черту
полицию,
политика
идет
на
хер
Wack-MCs
werden
mit
Schrot
direkt
ins
Jenseits
geschickt
Хреновых
МС
отправляют
дробовиком
прямиком
на
тот
свет
Yeah,
ich
erstrahle
im
Blaulicht
Да,
я
сияю
в
свете
синей
мигалки
Ich
bin
der
Typ,
der
ab
jetzt
deine
Frau
fickt,
Faustfick
Я
тот
парень,
который
отныне
трахает
твою
жену,
кулаком
Dein
Team
hat
verlor'n,
ich
hab's
faustdick
hinter
den
Ohren
Твоя
команда
проиграла,
у
меня
все
схвачено
Ich
bin
fucking
fresh
Frauenarzt
am
Mikrofon,
Bitch
Я
чертовски
свежий
Frauenarzt
у
микрофона,
сучка
Ich
hab
von
irgendwo
gehört,
dass
du
ein
Hurensohn
bist
Где-то
я
слышал,
что
ты
сукин
сын
Nach
nur
einem
Part
bist
du
raus
После
одного
куплета
ты
вылетаешь
Ausnahmezustand,
Alarmstufe
Blau,
blau
Чрезвычайное
положение,
тревога,
синий,
синий
Blaulicht,
die
Gesichter
vermummt,
in
der
Nacht
sieht
man
uns
im
Blaulicht
Синяя
мигалка,
лица
скрыты,
ночью
нас
видно
в
свете
синей
мигалки
Blaulicht,
die
Gesichter
vermummt,
in
der
Nacht
sieht
man
uns
im
Blaulicht
Синяя
мигалка,
лица
скрыты,
ночью
нас
видно
в
свете
синей
мигалки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID RUBERT, VICENTE DE TEBA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.