Frauenarzt - Zieh dein Shirt aus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frauenarzt - Zieh dein Shirt aus




Zieh dein Shirt aus
Сними свою футболку
Lass dich gehen...
Отрывайся...
Lass dich gehen...
Отрывайся...
Lass dich gehen...
Отрывайся...
Zeig deine Nippel, zieh dein Shirt aus, lass dich gehen!
Покажи свои соски, сними футболку, отрывайся!
x2
x2
Zieh dein Shirt aus!
Сними свою футболку!
Zieh dein Shirt aus!
Сними свою футболку!
Zieh dein Shirt aus!
Сними свою футболку!
Lass dich gehen!
Отрывайся!
Zieh dein Shirt aus
Сними футболку
Sag ich und sie hört drauf
Говорю я, и она слушается
Alle meine Fans sehen krank oder gestört aus!
Все мои фанатки выглядят отвязно или ненормально!
Ich zieh mein Shirt aus, wo ich bin, brennt die Luft
Я снимаю футболку, там, где я, воздух накаляется
Ich habe die Hits drauf, die die Leute kenn' im Club
У меня есть хиты, которые люди знают в клубе
Das geht ab, du hast keinen blassen Schimmer Bitch
Это отвал башки, детка, ты понятия не имеешь
Nutten tanzen nackt, denn ich bin big im Business
Шлюхи танцуют голыми, потому что я крутой в этом бизнесе
Pimp-Pionier, erster Pimp im Revier
Пионер среди сутенеров, первый сутенер в районе
Zieh dein Shirt aus lass dich gehen und besser fick nicht mit mir, yeah!
Сними свою футболку, отрывайся и лучше не связывайся со мной, да!
Lass dich gehen...
Отрывайся...
Lass dich gehen...
Отрывайся...
Lass dich gehen...
Отрывайся...
Zeig deine Nippel, zieh dein Shirt aus, lass dich gehen!
Покажи свои соски, сними футболку, отрывайся!
x2
x2
Zieh dein Shirt aus!
Сними свою футболку!
Zieh dein Shirt aus!
Сними свою футболку!
Zieh dein Shirt aus!
Сними свою футболку!
Lass dich gehen!
Отрывайся!
Zieh dein Shirt über den Kopf, wie ein G
Сними футболку через голову, как настоящий гангстер
Im Bezirk, Mutterficker häng' am Block, VIP
В районе, мать твою, зависаю на районе, VIP
Im Hood, drei Tage gleicher Pulli, gleicher Stil
В гетто, три дня один и тот же свитер, тот же стиль
Mein Dreitagebart steht für den Struggle hier im Kiez!
Моя трёхдневная щетина символ борьбы здесь, в квартале!
Ich trage T-Shirt und Jeans
Я ношу футболку и джинсы
Ich trage T-shirt und Jeans
Я ношу футболку и джинсы
Nur weil du Designermode trägst heißt das nicht, dass du viel verdienst (Bitch)!
Только потому, что ты носишь дизайнерскую одежду, не значит, что ты много зарабатываешь (сучка)!
Player, G, Pimpshit, Oberkörper frei
Игрок, гангстер, сутенёрская тема, торс голый
Titten raus, bei mir tanzen Mädels ohne Oberteil, yeah!
Сиськи наружу, у меня девчонки танцуют топлес, да!
x2
x2
Zieh dein Shirt aus!
Сними свою футболку!
Zieh dein Shirt aus!
Сними свою футболку!
Zieh dein Shirt aus!
Сними свою футболку!
Lass dich gehen!
Отрывайся!
Nackte Haut, zieh dich aus (zieh dich aus)!
Голая кожа, раздевайся (раздевайся)!
Keine Alternative, meine Devise: ich bin drauf
Нет альтернативы, мой девиз: я в ударе
Schmeiß die Hunnies durch den Club!
Разбрасываю тёлок по клубу!
Schmeiß die Hunnies durch den Club!
Разбрасываю тёлок по клубу!
Brennt den Club ab Mutterficker, du suchst Schutz im Untergrund
Жги клуб, ублюдок, ты ищешь убежище в подполье
Snare Roll! Wer ist da?
Дробь барабана! Кто здесь?
Wer wohl? Frauenarzt!
Кто бы мог быть? Frauenarzt!
Zieh dein Shirt aus ich bin nur zum auf die Kacke hauen da!
Сними свою футболку, я здесь только для того, чтобы оторваться!
Snare Roll! Wer ist da?
Дробь барабана! Кто здесь?
Wer wohl? Frauenarzt!
Кто бы мог быть? Frauenarzt!
Zieh dein Shirt aus ich bin nur zum auf die Kacke hauen da, yeah!
Сними свою футболку, я здесь только для того, чтобы оторваться, да!
Lass dich gehen...
Отрывайся...
Lass dich gehen...
Отрывайся...
Lass dich gehen...
Отрывайся...
x2
x2
Zieh dein Shirt aus!
Сними свою футболку!
Zieh dein Shirt aus!
Сними свою футболку!
Zieh dein Shirt aus!
Сними свою футболку!
Lass dich gehen!
Отрывайся!





Writer(s): DAVID RUBERT, VICENTE DE TEBA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.