Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
you
got
Frayser
Boy
up
in
this
thang
Yeah,
hier
ist
Frayser
Boy
am
Start
With
the
King
of
Memphis,
and
my
dog
the
Juice
Man
Mit
dem
King
of
Memphis
und
meinem
Kumpel,
dem
Juice
Man
And
I
got
something
for
my
niggaz
flickin
on
them
20's
Und
ich
hab
was
für
meine
Jungs,
die
auf
20ern
blitzen
21's,
2's,
3's,
4's
and
even
got
something
for
my
limited
edition
niggaz
21ern,
22ern,
23ern,
24ern
und
hab
sogar
was
für
meine
Limited-Edition-Jungs
On
them
25's,
keep
that
chrome
flickin'
baby
Auf
25ern,
lass
das
Chrom
weiter
blitzen,
Baby
When
you
see
me
rollin
some
chrome,
you
know
I'm
flickin
Wenn
du
mich
mit
Chrom
rollen
siehst,
weißt
du,
ich
bin
am
Blitzen
Dropped
low
on
24's
you
know
I'm
flickin
Tief
auf
24ern,
du
weißt,
ich
bin
am
Blitzen
When
you
see
me
hollerin
at
hoes,
you
know
I'm
flickin
Wenn
du
siehst,
wie
ich
Mädels
anquatsche,
weißt
du,
ich
bin
am
Blitzen
Everytime
I
bust
on
the
slab,
I'm
gon'
be
flickin
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
der
Piste
bin,
werde
ich
blitzen
(Frayser
Boy)
(Frayser
Boy)
A
Nigga
flickin,
I'm
so
tickin,
when
I
mob
down
your
street
Ein
Typ
am
Blitzen,
ich
bin
so
krass,
wenn
ich
durch
deine
Straße
fahre
Ain't
no
forgettin,
no
bullshittin,
on
my
lap
is
that
heat
Da
gibt's
kein
Vergessen,
kein
Gelaber,
auf
meinem
Schoß
ist
die
Knarre
I'm
in
the
Bay,
that
gun
don't
play,
sittin
on
some
Giovanni's
Ich
bin
in
der
Bay,
die
Knarre
macht
keine
Späße,
sitze
auf
Giovannis
I'm
flickin
by,
I'm
sittin
up
high,
I'm
also
gettin
money
Ich
blitze
vorbei,
ich
sitze
hoch
oben,
ich
mache
auch
Kohle
See
my
reflection,
shit
gets
hectic
when
I
beat
my
junt
up
Sehe
meine
Reflexion,
es
wird
hektisch,
wenn
ich
meine
Karre
aufmotze
Drinking
Corona,
with
aroma,
when
I
rose
that
blunt
up
Trinke
Corona,
mit
Aroma,
wenn
ich
den
Blunt
anzünde
So
don't
you
try
because
you
high,
flickin
down
on
my
little
dog
Also
versuch's
nicht,
weil
du
high
bist,
und
auf
meinen
kleinen
Kumpel
herabblitzt
I
cut
the
real,
you
know
the
deal,
I
hit
the
gas
and
ball
off,
Boy
Ich
bin
echt,
du
kennst
die
Lage,
ich
geb
Gas
und
hau
ab,
Junge
My
rims
are
big,
my
tires
are
thin,
when
I
be
on
the
sizzle
Meine
Felgen
sind
groß,
meine
Reifen
sind
dünn,
wenn
ich
unterwegs
bin
See
something
thick,
wit
a
whick
you
know
it's
DJ
Pizzle
Sehe
was
Fettes,
mit
'ner
Kurve,
du
weißt,
es
ist
DJ
Pizzle
I'm
on
the
slab,
like
jumpin
ground,
I'm
bout
to
grab
a
pissle
Ich
bin
auf
der
Piste,
wie
ein
Springbock,
ich
schnapp
mir
gleich
eine
Süße
Ridin
Pirelli's,
wit
big
bellies,
thats
how
HCP
do
Fahre
Pirellis,
mit
dicken
Bäuchen,
so
macht's
HCP
Our
money's
long,
your
money's
gone,
you
spent
it
all
on
that
hoe
Unser
Geld
reicht
weit,
dein
Geld
ist
weg,
du
hast
alles
für
die
Schlampe
ausgegeben
And
sold
your
rims
at
the
GM
because
you
went
love
wit
blow
Und
deine
Felgen
beim
GM
verkauft,
weil
du
dich
ins
Koks
verliebt
hast
We
ridin
past
ya,
hollerin
at
ya,
we
on
24's
Wir
fahren
an
dir
vorbei,
rufen
dir
zu,
wir
sind
auf
24ern
Stuff
on
clean,
real
mean,
blowin
ounce
of
green
you
know
Alles
sauber,
richtig
geil,
blasen
Unzen
von
Grünem,
du
weißt
schon
When
you
see
me
rollin
some
chrome,
you
know
I'm
flickin
Wenn
du
mich
mit
Chrom
rollen
siehst,
weißt
du,
ich
bin
am
Blitzen
Dropped
low
on
24's
you
know
I'm
flickin
Tief
auf
24ern,
du
weißt,
ich
bin
am
Blitzen
When
you
see
me
hollerin
at
hoes,
you
know
I'm
flickin
Wenn
du
siehst,
wie
ich
Mädels
anquatsche,
weißt
du,
ich
bin
am
Blitzen
Everytime
I
bust
on
the
slab,
I'm
gon'
be
flickin
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
der
Piste
bin,
werde
ich
blitzen
When
you
see
me
rollin
some
chrome,
you
know
I'm
flickin
Wenn
du
mich
mit
Chrom
rollen
siehst,
weißt
du,
ich
bin
am
Blitzen
Dropped
low
on
24's
you
know
I'm
flickin
Tief
auf
24ern,
du
weißt,
ich
bin
am
Blitzen
When
you
see
me
hollerin
at
hoes,
you
know
I'm
flickin
Wenn
du
siehst,
wie
ich
Mädels
anquatsche,
weißt
du,
ich
bin
am
Blitzen
Got
that
pistol
in
my
lap
for
my
foes,
you
know
I'm
flickin
Hab
die
Pistole
auf
dem
Schoß
für
meine
Feinde,
du
weißt,
ich
bin
am
Blitzen
Yeah,
Yeah,
right
here
we
gon
burn
some
motherfuckin
rubber
Yeah,
Yeah,
hier
werden
wir
ein
paar
verdammte
Reifen
verbrennen
In
your
motherfuckin
hoes
face,
like
thiss
In
das
Gesicht
deiner
verdammten
Schlampe,
so
geht
das
Around
the
world
niggaz
know
that
HCP
on
Auf
der
ganzen
Welt
wissen
die
Jungs,
dass
HCP
angesagt
ist
We
see
each
other
when
we
talk
on
our
car
phones
Wir
sehen
uns,
wenn
wir
über
unsere
Autotelefone
sprechen
We
smokin
Bin
Laden
and
ridin
on
something
chrome
Wir
rauchen
Bin
Laden
und
fahren
auf
Chrom
Them
U's
in
our
lap,
never
leavin'em
at
home
Die
U's
auf
unserem
Schoß,
wir
lassen
sie
nie
zu
Hause
A
blue
Bonneville
the
tires
are
Scorpions
Ein
blauer
Bonneville,
die
Reifen
sind
Scorpions
My
rims
mid-twenties
some
days
are
full
grown
Meine
Felgen
sind
Mitte
zwanzig,
manche
Tage
sind
sie
ausgewachsen
We
Platnium
on
our
plaques,
are
necks,
and
our
arms
Wir
sind
Platin
auf
unseren
Platten,
unseren
Hälsen
und
unseren
Armen
And
we
never
switchin
jewelry,
or
take
clothes,
we
got
our
own
Und
wir
tauschen
nie
Schmuck
oder
Kleidung,
wir
haben
unsere
eigenen
(Frayser
Boy)
(Frayser
Boy)
When
you
see
me
flickin
by,
I
got
you
boys
hot
Wenn
du
mich
vorbeiblitzen
siehst,
hab
ich
euch
Jungs
heiß
gemacht
Hit
the
D&D
and
flick
on
the
lot
Geh
zu
D&D
und
blitz
auf
dem
Parkplatz
Sittin
on
some
twenty-twos,
and
blowin
up
the
spot
Sitze
auf
Zweiundzwanzigern
und
lass
den
Ort
beben
And
haters
don't
you
plot,
and
get
yo
ass
shot
Und
Hater,
macht
keine
Pläne,
sonst
werdet
ihr
erschossen
Because
a
nigga
claim,
its
gon
attract
cops
Weil
ein
Typ
prahlt,
das
zieht
Bullen
an
Hate
to
see
a
nigga
thats
young
and
on
top
Ich
hasse
es,
einen
Typen
zu
sehen,
der
jung
und
erfolgreich
ist
The
tone
is
in
my
lap
and
you
know
its
on
cock
Die
Knarre
liegt
auf
meinem
Schoß
und
du
weißt,
sie
ist
entsichert
Eyes
poppin
out
yo
head
whenever
a
nigga
stop
Dir
fallen
die
Augen
aus
dem
Kopf,
wenn
ein
Typ
anhält
When
you
see
me
rollin
some
chrome,
you
know
I'm
flickin
Wenn
du
mich
mit
Chrom
rollen
siehst,
weißt
du,
ich
bin
am
Blitzen
Dropped
low
on
24's
you
know
I'm
flickin
Tief
auf
24ern,
du
weißt,
ich
bin
am
Blitzen
When
you
see
me
hollerin
at
hoes,
you
know
I'm
flickin
Wenn
du
siehst,
wie
ich
Mädels
anquatsche,
weißt
du,
ich
bin
am
Blitzen
Everytime
I
bust
on
the
slab,
I'm
gon'
be
flickin
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
der
Piste
bin,
werde
ich
blitzen
When
you
see
me
rollin
some
chrome,
you
know
I'm
flickin
Wenn
du
mich
mit
Chrom
rollen
siehst,
weißt
du,
ich
bin
am
Blitzen
Dropped
low
on
24's
you
know
I'm
flickin
Tief
auf
24ern,
du
weißt,
ich
bin
am
Blitzen
When
you
see
me
hollerin
at
hoes,
you
know
I'm
flickin
Wenn
du
siehst,
wie
ich
Mädels
anquatsche,
weißt
du,
ich
bin
am
Blitzen
Got
that
pistol
in
my
lap
for
my
foes,
you
know
I'm
flickin
Hab
die
Pistole
auf
dem
Schoß
für
meine
Feinde,
du
weißt,
ich
bin
am
Blitzen
North,
Evergreen,
Evergreen,
in
this
bitch
my
nig,
it
go
like
this
North,
Evergreen,
Evergreen,
in
dieser
Sache,
mein
Freund,
läuft
es
so
PIMP
Juicy
the
Fuckin
J
PIMP
Juicy
the
Fuckin
J
The
only
nigga
in
Memphis
that
mix
Vodka
wit
Moet
Der
einzige
Typ
in
Memphis,
der
Wodka
mit
Moet
mischt
I'm
still
up
on
the
scene,
I'm
ridin
clean
in
a
Benz'ay
Ich
bin
immer
noch
im
Geschäft,
ich
fahre
sauber
in
einem
Benz'ay
I
tell
a
stuck
up
Bitch
to
suck
my
Dick
she
say,
Okay
Ich
sage
einer
eingebildeten
Schlampe,
sie
soll
meinen
Schwanz
lutschen,
sie
sagt,
Okay
So
hit
yo
boy,
off
on
the
horn
because
we
got
the
Also
ruf
deinen
Jungen
an,
denn
wir
haben
die
Fresh
from
Columbia
funds,
we
niggaz
keep
keys
Frisch
aus
Kolumbien,
wir
Jungs
haben
Kilos
Peace
to
Project
Pat
in
the
pen,
them
boys
a
Tall
Trees
Frieden
für
Project
Pat
im
Knast,
die
Jungs
sind
Tall
Trees
And
201,
until
yall
get
out,
we
gon
keep
flickin
these
Und
201,
bis
ihr
rauskommt,
werden
wir
weiter
diese
blitzen
(Frayser
Boy)
(Frayser
Boy)
Niggaz
hollerin
no
way,
sittin
on
some
hoe-days
Jungs
schreien
"Auf
keinen
Fall",
sitzen
auf
ein
paar
Felgen
Twenty-fo's
on
you
hoes,
flickin
when
I
roll
way
Vierundzwanziger
auf
euch,
Mädels,
blitzen,
wenn
ich
wegrolle
Hit
the
Bay,
don't
play,
head
down
a
boulevard
Geh
in
die
Bay,
keine
Spielchen,
Kopf
runter
auf
dem
Boulevard
Lookin
like
some
chrome
ceilin
fans,
ima
pull
a
card
Sieht
aus
wie
Chrom-Deckenventilatoren,
ich
werde
eine
Karte
ziehen
Bout
to
have
a
heart
attack
when
a
nigga
flick
by
Kriege
fast
einen
Herzinfarkt,
wenn
ein
Typ
vorbeiblitzt
Rims
they
so
fuckin
big
make
a
nigga
sit
high
Die
Felgen
sind
so
verdammt
groß,
dass
ein
Typ
hoch
sitzt
Watchin
for
the
Po
Po's
you
know
they
be
fuckin
wit
me
Achte
auf
die
Bullen,
du
weißt,
sie
machen
Ärger
mit
mir
Hollerin
at
a
stout
little
something,
waitin
on
her
to
hit
me
Quatsche
eine
kleine,
stämmige
Süße
an,
warte
darauf,
dass
sie
mich
anmacht
Dont
forget
me
Vergiss
mich
nicht
When
you
see
me
rollin
some
chrome,
you
know
I'm
flickin
Wenn
du
mich
mit
Chrom
rollen
siehst,
weißt
du,
ich
bin
am
Blitzen
Dropped
low
on
24's
you
know
I'm
flickin
Tief
auf
24ern,
du
weißt,
ich
bin
am
Blitzen
When
you
see
me
hollerin
at
hoes,
you
know
I'm
flickin
Wenn
du
siehst,
wie
ich
Mädels
anquatsche,
weißt
du,
ich
bin
am
Blitzen
Everytime
I
bust
on
the
slab,
I'm
gon'
be
flickin
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
der
Piste
bin,
werde
ich
blitzen
When
you
see
me
rollin
some
chrome,
you
know
I'm
flickin
Wenn
du
mich
mit
Chrom
rollen
siehst,
weißt
du,
ich
bin
am
Blitzen
Dropped
low
on
24's
you
know
I'm
flickin
Tief
auf
24ern,
du
weißt,
ich
bin
am
Blitzen
When
you
see
me
hollerin
at
hoes,
you
know
I'm
flickin
Wenn
du
siehst,
wie
ich
Mädels
anquatsche,
weißt
du,
ich
bin
am
Blitzen
Got
that
pistol
in
my
lap
for
my
foes,
you
know
I'm
flickin
Hab
die
Pistole
auf
dem
Schoß
für
meine
Feinde,
du
weißt,
ich
bin
am
Blitzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Houston, Paul Duane Beauregard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.