Frazer - Big Brother - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frazer - Big Brother




Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
A queen with a crown on her head don't wear no gold chain
Королева с короной на голове не носит золотой цепи.
She holds herself up with respect and in her own way
Она держится с уважением и по своему
If you're looking for trouble, look elsewhere
Если ты ищешь неприятностей, ищи в другом месте.
This ain't a place where the loyalties cross
Это не то место, где преданность пересекается.
If you're looking for someone for health care
Если вы ищете кого-то для ухода за здоровьем
You best not depend on it, this ain't a hospital
Тебе лучше не зависеть от этого, это не больница.
If my brother he tells me he needs help
Если мой брат скажет что ему нужна помощь
I'm going round there, no matter the cost
Я пойду туда, чего бы мне это ни стоило.
For my little brothers I'll go hell
Ради моих младших братьев я отправлюсь в ад
I'll take the pain so they don't take the loss
Я возьму на себя боль, чтобы они не понесли потери.
Everyone else can do themselves
Все остальные могут сделать это сами.
I ain't that bothered 'bout you, I ain't fussed
Я не так уж беспокоюсь о тебе, я не волнуюсь.
Yeah, you dig
Да, ты копаешь.
But the bond between blood, it goes further than trust
Но связь между кровью, она идет дальше, чем доверие.
I know my brothers will be there
Я знаю, мои братья будут там.
They'd never betray me
Они никогда не предадут меня.
I know my brothers will be there
Я знаю, мои братья будут там.
They'll never betray me
Они никогда не предадут меня.
And if I had to be fair
И если бы мне пришлось быть честным ...
I reckon you'd betray me
Думаю, ты предашь меня.
From all that I've seen lately
Из всего, что я видел в последнее время.
You think you're a queen, baby
Ты думаешь, что ты королева, детка?
If my brother he tells me he needs help
Если мой брат скажет что ему нужна помощь
I'm going round there, no matter the cost
Я пойду туда, чего бы мне это ни стоило.
For my little brothers I'll go hell
Ради моих младших братьев я отправлюсь в ад
I'll take the pain so they don't take the loss
Я возьму на себя боль, чтобы они не понесли потери.
Everyone else can do themselves
Все остальные могут сделать это сами.
I ain't that bothered 'bout you, I ain't fussed
Я не так уж беспокоюсь о тебе, я не волнуюсь.
Yeah, you dig
Да, ты копаешь.
But the bond between blood, it goes further than trust
Но связь между кровью, она идет дальше, чем доверие.
I know my brothers will be there
Я знаю, мои братья будут там.
They'd never betray me
Они никогда не предадут меня.
I know my brothers will be there
Я знаю, мои братья будут там.
They'll never betray me
Они никогда не предадут меня.
And if I had to be fair
И если бы мне пришлось быть честным ...
I know you'll betray me
Я знаю, ты предашь меня.
Cause all that I see baby
Потому что все что я вижу детка
Is you driving me crazy
Ты сводишь меня с ума
So what will it be baby?
Так что же это будет, детка?
What will you do for me?
Что ты сделаешь для меня?
Will you win and lose with me?
Будешь ли ты побеждать и проигрывать вместе со мной?
Will you tell the truth with me?
Ты скажешь мне правду?
I guess only you can see
Думаю, только ты можешь это видеть.
But one of these days
Но в один прекрасный день ...
Ahh
Ах
One of these days
На днях ...
Ahh
Ах
If my brother he tells me he needs help
Если мой брат скажет что ему нужна помощь
I'm going round there, no matter the cost
Я пойду туда, чего бы мне это ни стоило.
For my little brothers I'll go hell
Ради моих младших братьев я отправлюсь в ад
I'll take the pain so they don't take the loss
Я возьму на себя боль, чтобы они не понесли потери.
Everyone else can do themselves
Все остальные могут сделать это сами.
I ain't that bothered 'bout you, I ain't fussed
Я не так уж беспокоюсь о тебе, я не волнуюсь.
Yeah, you dig
Да, ты копаешь.
But the bond between blood, it goes further than trust
Но связь между кровью, она идет дальше, чем доверие.
I know my brothers will be there
Я знаю, мои братья будут там.
They'd never betray me
Они никогда не предадут меня.
I know my brothers will be there
Я знаю, мои братья будут там.
They'll never betray me
Они никогда не предадут меня.
And if I had to be fair
И если бы мне пришлось быть честным ...
I reckon you'd betray me
Думаю, ты предашь меня.
From all that I've seen lately
Из всего, что я видел в последнее время.
You think you're a queen, baby
Ты думаешь, что ты королева, детка?





Writer(s): Frazer Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.