Time Machine -
Frazer
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don′t
have
regrets
Ich
bereue
nichts
But
I
wish
I
had
a
Time
Machine
Aber
ich
wünschte,
ich
hätte
eine
Zeitmaschine
I
think
it's
for
the
best,
yeah
yeah
Ich
denke,
es
ist
das
Beste
so,
yeah
yeah
There′s
no
such
thing
as
Time
Machines
Es
gibt
keine
Zeitmaschinen
The
butterfly
effect,
yeah
Der
Schmetterlingseffekt,
yeah
Could
change
everything
as
it
seems
Könnte
alles
verändern,
wie
es
scheint
Some
things
I
would
correct,
yeah
yeah
Manche
Dinge
würde
ich
korrigieren,
yeah
yeah
But
not
while
jeopardising
everything,
everything
Aber
nicht,
wenn
ich
alles
gefährde,
alles
Time
is
a
man-made
tool
Zeit
ist
ein
von
Menschen
gemachtes
Werkzeug
And
man
can
make
mistakes
Und
der
Mensch
kann
Fehler
machen
Science
is
meant
to
prove
Wissenschaft
soll
beweisen
What
logic
can't
explain
Was
Logik
nicht
erklären
kann
You
say
what's
stopping
you
Du
sagst,
was
dich
aufhält
Is
hours
in
a
day
Sind
Stunden
an
einem
Tag
But
how
can
you
improve
Aber
wie
kannst
du
dich
verbessern
When
you
blame
it
on
age
Wenn
du
es
auf
das
Alter
schiebst
Looking
back,
I
could
have
done
some
things
quite
different
Rückblickend
hätte
ich
manche
Dinge
ganz
anders
machen
können
But
that
don′t
change
the
fact
that
I
do
not
regret
a
thing
Aber
das
ändert
nichts
daran,
dass
ich
nichts
bereue
I
kind
of
like
where
I
am
now,
in
this
position
here
Ich
mag
irgendwie,
wo
ich
jetzt
bin,
in
dieser
Position
hier
Don′t
have
to
change
the
past
to
better
what
is
happening
Muss
die
Vergangenheit
nicht
ändern,
um
das
zu
verbessern,
was
geschieht
I
don't
have
regrets
Ich
bereue
nichts
But
I
wish
I
had
a
Time
Machine
Aber
ich
wünschte,
ich
hätte
eine
Zeitmaschine
I
think
it′s
for
the
best,
yeah
yeah
Ich
denke,
es
ist
das
Beste
so,
yeah
yeah
There's
no
such
thing
as
Time
Machines
Es
gibt
keine
Zeitmaschinen
The
butterfly
effect,
yeah
Der
Schmetterlingseffekt,
yeah
Could
change
everything
as
it
seems
Könnte
alles
verändern,
wie
es
scheint
Some
things
I
would
correct,
yeah
yeah
Manche
Dinge
würde
ich
korrigieren,
yeah
yeah
But
not
while
jeopardising
everything,
everything
Aber
nicht,
wenn
ich
alles
gefährde,
alles
Sleeping
on
myself,
ain′t
tryna
hustle
backwards
Ich
unterschätze
mich,
versuche
nicht,
rückwärts
zu
ackern
Sleeping
on
my
worth,
I'm
tryna
hustle
different
Unterschätze
meinen
Wert,
ich
versuche,
anders
zu
ackern
I′ve
been
on
the
road,
I'm
tryna
get
these
backflips
Ich
war
unterwegs,
ich
versuch',
diese
Gewinne
zu
machen
So
I
can
own
some
equity
inside
a
business
Damit
ich
Anteile
an
'nem
Geschäft
besitzen
kann
Mumma
raised
me
to
be
the
fucking
man
Mama
hat
mich
erzogen,
der
verdammte
Mann
zu
sein
Niggas
hating
because
we
up
again
Typen
hassen,
weil
wir
wieder
obenauf
sind
Fuck
it,
tell
'em
I
need
a
hundred
bands
Scheiß
drauf,
sag
ihnen,
ich
brauche
hundert
Riesen
Flip
a
brick
and
then
do
it
all
again
Ein
Ding
drehen
und
dann
alles
nochmal
How
you
feel
about
dim
sum?
Wie
stehst
du
zu
Dim
Sum?
You
should
let
me
lick
it,
fuck
the
friend
zone
Du
solltest
es
mich
lecken
lassen,
scheiß
auf
die
Friendzone
You
know
I′m
Gucci,
I
don′t
do
no
Kenzo
Du
weißt,
ich
bin
Gucci,
ich
mach'
kein
Kenzo
Pop
it
in
the
champagne
it's
like
a
Mentos
Tu's
in
den
Champagner,
es
ist
wie
Mentos
Baby
girl,
just
give
me
my
distance
Babygirl,
gib
mir
einfach
meinen
Freiraum
Thousand
miles
an
hour,
tunnel
vision
Tausend
Meilen
pro
Stunde,
Tunnelblick
I
ain′t
felt
this
hunger
in
a
minute
Diesen
Hunger
hab'
ich
seit
Ewigkeiten
nicht
gespürt
I've
been
living
comfy
for
a
while
Hab'
'ne
Weile
bequem
gelebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frazer Evans
Album
XVII
date de sortie
17-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.