Freak D feat. Bich Phuong - Một Cú Lừa (Lofi Ver.) - traduction des paroles en allemand

Một Cú Lừa (Lofi Ver.) - Bich Phuong , Freak D traduction en allemand




Một Cú Lừa (Lofi Ver.)
Ein Schwindel (Lofi Ver.)
Vậy tròn một năm bên nhau
Ein ganzes Jahr sind wir nun zusammen,
Ngọt ngào rực rỡ như đang được sống lại tình đầu
süß und strahlend, als würde ich meine erste Liebe wiedererleben.
Người ta cứ khen anh đa tình đến thế
Die Leute sagen, du seist so charmant,
sao lúc yêu em si tình đến thế?
doch warum warst du so verliebt in mich?
Bọn mình thật hợp phải không anh ơi?
Wir passen so gut zusammen, nicht wahr, mein Lieber?
Một người ưa nói như em lại thích người kiệm lời
Ich rede gerne und mag jemanden, der wortkarg ist,
Người lúc bên em hay bên ai
jemanden, der, ob bei mir oder bei anderen,
Thì cũng tắt chuông điện thoại
immer sein Handy lautlos stellt.
Lúc anh chạm môi ta anh ngần ngại?
Als du ihre Lippen berührtest, hast du da gezögert?
ngần ngại không hay miên man nhớ mãi?
Hast du gezögert oder warst du in Gedanken versunken?
Trả lời đi hương nước hoa thơm mùi len giữa chúng ta?
Sag mir, nach welchem Parfüm duftet es zwischen uns?
Em trao anh con tim sao anh trao cho em...
Ich gab dir mein Herz, warum gabst du mir...
Một lừa
einen Schwindel?
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Nào mình đừng buông tay ra
Du sagtest, wir lassen uns nie los,
Nào anh ước hai ta rồi sẽ về một nhà
du wünschtest, wir würden eine Familie gründen.
Người ta cứ khen anh đa tình đến thế
Die Leute sagen, du seist so charmant,
sao lúc yêu em si tình?
doch warum warst du so verliebt in mich?
Một người phải vờ như ngây thơ
Eine muss so tun, als wäre sie naiv,
Một người nói dối quá tồi
einer lügt so schlecht.
Tình yêu với em như ngôi đền thiêng liêng
Liebe ist für mich wie ein heiliger Tempel,
Giờ em chẳng muốn cầu nguyện
jetzt will ich nicht mehr beten.
Biết đâu được hai ta sớm kết cục buồn?
Wer weiß, vielleicht hätten wir bald ein trauriges Ende?
Nỗi đau này em đưa cho cơn gió cuốn
Ich überlasse diesen Schmerz dem Wind.
Điều xảy ra với em mong rằng đừng xảy ra với anh
Was mir passiert ist, soll dir nicht passieren.
Thôi ta chia tay đi nhưng riêng em sẽ không...
Lass uns Schluss machen, aber ich werde nichts...
Phải tiếc
bereuen.
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Lúc anh chạm môi ta anh ngần ngại?
Als du ihre Lippen berührtest, hast du da gezögert?
ngần ngại không hay miên man nhớ mãi?
Hast du gezögert oder warst du in Gedanken versunken?
Điều đã quyến anh? Ôi điều đã đánh cắp anh?
Was hat dich verführt? Oh, was hat dich mir gestohlen?
Em trao anh con tim sao anh trao cho em...
Ich gab dir mein Herz, warum gabst du mir...
Biết đâu được hai ta sớm kết cục buồn?
Wer weiß, vielleicht hätten wir bald ein trauriges Ende?
Nỗi đau này em đưa cho cơn gió cuốn
Ich überlasse diesen Schmerz dem Wind.
Điều xảy ra với em mong rằng đừng xảy ra với anh
Was mir passiert ist, soll dir nicht passieren.
Em trao anh con tim sao anh trao cho em...
Ich gab dir mein Herz, warum gabst du mir...
Một lừa
einen Schwindel?
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.