Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một Cú Lừa (Lofi Ver.)
Ein Schwindel (Lofi Ver.)
Vậy
là
tròn
một
năm
bên
nhau
Ein
ganzes
Jahr
sind
wir
nun
zusammen,
Ngọt
ngào
rực
rỡ
như
đang
được
sống
lại
tình
đầu
süß
und
strahlend,
als
würde
ich
meine
erste
Liebe
wiedererleben.
Người
ta
cứ
khen
anh
đa
tình
đến
thế
Die
Leute
sagen,
du
seist
so
charmant,
Mà
sao
lúc
yêu
em
si
tình
đến
thế?
doch
warum
warst
du
so
verliebt
in
mich?
Bọn
mình
thật
hợp
mà
phải
không
anh
ơi?
Wir
passen
so
gut
zusammen,
nicht
wahr,
mein
Lieber?
Một
người
ưa
nói
như
em
lại
thích
người
kiệm
lời
Ich
rede
gerne
und
mag
jemanden,
der
wortkarg
ist,
Người
mà
lúc
bên
em
hay
ở
bên
ai
jemanden,
der,
ob
bei
mir
oder
bei
anderen,
Thì
cũng
tắt
chuông
điện
thoại
immer
sein
Handy
lautlos
stellt.
Lúc
anh
chạm
môi
cô
ta
anh
có
ngần
ngại?
Als
du
ihre
Lippen
berührtest,
hast
du
da
gezögert?
Có
ngần
ngại
không
hay
miên
man
nhớ
mãi?
Hast
du
gezögert
oder
warst
du
in
Gedanken
versunken?
Trả
lời
đi
hương
nước
hoa
thơm
mùi
gì
len
giữa
chúng
ta?
Sag
mir,
nach
welchem
Parfüm
duftet
es
zwischen
uns?
Em
trao
anh
con
tim
sao
anh
trao
cho
em...
Ich
gab
dir
mein
Herz,
warum
gabst
du
mir...
Một
cú
lừa
einen
Schwindel?
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Nào
là
mình
đừng
buông
tay
ra
Du
sagtest,
wir
lassen
uns
nie
los,
Nào
là
anh
ước
hai
ta
rồi
sẽ
về
một
nhà
du
wünschtest,
wir
würden
eine
Familie
gründen.
Người
ta
cứ
khen
anh
đa
tình
đến
thế
Die
Leute
sagen,
du
seist
so
charmant,
Mà
sao
lúc
yêu
em
si
tình?
doch
warum
warst
du
so
verliebt
in
mich?
Một
người
phải
vờ
như
ngây
thơ
Eine
muss
so
tun,
als
wäre
sie
naiv,
Một
người
nói
dối
quá
tồi
einer
lügt
so
schlecht.
Tình
yêu
với
em
như
ngôi
đền
thiêng
liêng
Liebe
ist
für
mich
wie
ein
heiliger
Tempel,
Giờ
em
chẳng
muốn
cầu
nguyện
jetzt
will
ich
nicht
mehr
beten.
Biết
đâu
được
hai
ta
sớm
có
kết
cục
buồn?
Wer
weiß,
vielleicht
hätten
wir
bald
ein
trauriges
Ende?
Nỗi
đau
này
em
đưa
cho
cơn
gió
cuốn
Ich
überlasse
diesen
Schmerz
dem
Wind.
Điều
gì
xảy
ra
với
em
mong
rằng
đừng
xảy
ra
với
anh
Was
mir
passiert
ist,
soll
dir
nicht
passieren.
Thôi
ta
chia
tay
đi
nhưng
riêng
em
sẽ
không...
Lass
uns
Schluss
machen,
aber
ich
werde
nichts...
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Lúc
anh
chạm
môi
cô
ta
anh
có
ngần
ngại?
Als
du
ihre
Lippen
berührtest,
hast
du
da
gezögert?
Có
ngần
ngại
không
hay
miên
man
nhớ
mãi?
Hast
du
gezögert
oder
warst
du
in
Gedanken
versunken?
Điều
gì
đã
quyến
rũ
anh?
Ôi
điều
gì
đã
đánh
cắp
anh?
Was
hat
dich
verführt?
Oh,
was
hat
dich
mir
gestohlen?
Em
trao
anh
con
tim
sao
anh
trao
cho
em...
Ich
gab
dir
mein
Herz,
warum
gabst
du
mir...
Biết
đâu
được
hai
ta
sớm
có
kết
cục
buồn?
Wer
weiß,
vielleicht
hätten
wir
bald
ein
trauriges
Ende?
Nỗi
đau
này
em
đưa
cho
cơn
gió
cuốn
Ich
überlasse
diesen
Schmerz
dem
Wind.
Điều
gì
xảy
ra
với
em
mong
rằng
đừng
xảy
ra
với
anh
Was
mir
passiert
ist,
soll
dir
nicht
passieren.
Em
trao
anh
con
tim
sao
anh
trao
cho
em...
Ich
gab
dir
mein
Herz,
warum
gabst
du
mir...
Một
cú
lừa
einen
Schwindel?
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Lâu Phai
date de sortie
28-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.