Paroles et traduction Freak D feat. Quân A.P - Bông Hoa Đẹp Nhất (Lofi Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bông Hoa Đẹp Nhất (Lofi Ver.)
Самый Красивый Цветок (Lofi Ver.)
Mãi
sau
này
anh
mới
biết
Только
потом
я
понял,
Bông
hoa
đó
không
phải
là
của
anh
Что
этот
цветок
не
мой.
Chẳng
qua
là
anh
đã
đi
ngang
qua
đúng
mùa
hoa
đẹp
nhất
Просто
я
проходил
мимо,
когда
он
так
красиво
цвел.
Con
tim
anh
cứ
ngớ
lầ
duyên
số
Мое
сердце
поверило
в
судьбу,
Thì
ra
đó
chỉ
là
chuyện
hư
vô
Но
оказалось,
что
это
всего
лишь
пустые
фантазии.
Lý
do
chia
tay
là
gì
em
có
biết
không?
Знаешь,
почему
мы
расстались?
Vì
em
không
yêu
anh
như
anh
yêu
em
Потому
что
ты
не
любила
меня
так,
как
любил
я
тебя.
Vì
em
xem
anh
chỉ
là
nhất
thời
Потому
что
ты
видела
во
мне
лишь
мгновение,
Người
mới
chơi
vơi
như
anh
Просто
проходящего
мимо,
Làm
sao
anh
mơ
có
em
Как
я
мог
мечтать
о
тебе?
Mãi
sau
này
xa
nhau
anh
mới
thấu
Только
потом,
когда
мы
расстались,
я
понял,
Suốt
chẳng
đường
khi
yêu
ai
biết
đâu
Что
на
пути
любви
никогда
не
знаешь,
Người
mình
từng
thương
Что
та,
которую
ты
любил,
Giờ
như
hai
người
xa
lạ
đã
biết
hết
về
nhau
Станет
тебе
чужой,
хоть
и
знаешь
ты
о
ней
все.
Sau
này
gặp
nhau
anh
muốn
biết
Если
мы
встретимся
снова,
я
хочу
знать,
Mùa
hoa
đẹo
nhất
em
có
nhớ
gì
Помнишь
ли
ты
то
время,
когда
цвел
самый
красивый
цветок?
Ngày
đó
yêu
nhau
lúc
xuân
thì
Мы
были
так
влюблены
той
весной,
Mà
điều
gì
làm
em
quay
lưng
đi
Но
что
заставило
тебя
отвернуться?
Nếu
gặp
lại
nhau
em
vẫn
ôm
anh
Если
мы
встретимся
снова,
ты
обнимешь
меня,
Hay
em
sẽ
né
tránh
anh
Или
сделаешь
вид,
что
не
знаешь?
Chỉ
dám
buông
đôi
câu
chào
И
просто
скажешь:
"Dạo
này
anh
sao?"
"Привет,
как
дела?"
Mãi
sau
này
anh
mới
biết
Только
потом
я
понял,
Người
đó
không
phải
người
yêu
anh
Что
эта
женщина
не
для
меня.
Chẳng
qua
là
anh
đã
đi
ngang
qua
đúng
ngày
người
cô
đơn
nhất
Просто
я
встретил
ее
в
тот
день,
когда
она
была
одинока.
Thì
thầm
vài
câu
mình
nói
yêu
nhau
Мы
прошептали
друг
другу
слова
любви,
Thế
nên
chuyện
mình
cũng
chẳng
tới
đâu
Но
это
ни
к
чему
не
привело.
Lý
do
chia
tay
là
gì
em
có
biết
không?
Знаешь,
почему
мы
расстались?
Vì
em
không
yêu
anh
như
anh
yêu
em
Потому
что
ты
не
любила
меня
так,
как
любил
я
тебя.
Vì
em
xem
anh
chỉ
là
nhất
thời
Потому
что
ты
видела
во
мне
лишь
мгновение,
Người
mới
chơi
vơi
như
anh
Просто
проходящего
мимо,
Làm
sao
anh
mơ
có
em
Как
я
мог
мечтать
о
тебе?
Mãi
sau
này
xa
nhau
anh
mới
thấu
Только
потом,
когда
мы
расстались,
я
понял,
Suốt
chẳng
đường
khi
yêu
ai
biết
đâu
Что
на
пути
любви
никогда
не
знаешь,
Người
mình
từng
thương
Что
та,
которую
ты
любил,
Giờ
như
hai
người
xa
lạ
đã
biết
hết
về
nhau
Станет
тебе
чужой,
хоть
и
знаешь
ты
о
ней
все.
Sau
này
gặp
nhau
anh
muốn
biết
Если
мы
встретимся
снова,
я
хочу
знать,
Mùa
hoa
đẹp
nhất
em
có
nhớ
gì
Помнишь
ли
ты
то
время,
когда
цвел
самый
красивый
цветок?
Ngày
đó
yêu
nhau
lúc
xuân
thì
Мы
были
так
влюблены
той
весной,
Mà
điều
gì
làm
em
quay
lưng
đi
Но
что
заставило
тебя
отвернуться?
Nếu
gặp
lại
nhau
em
vẫn
ôm
anh
Если
мы
встретимся
снова,
ты
обнимешь
меня,
Hay
em
sẽ
né
tránh
anh
Или
сделаешь
вид,
что
не
знаешь?
Chỉ
dám
buông
đôi
câu
chào
И
просто
скажешь:
"Dạo
này
anh
sao?"
"Привет,
как
дела?"
Vì
em
không
yêu
anh
như
anh
yêu
em
Потому
что
ты
не
любила
меня
так,
как
любил
я
тебя.
Vì
em
xem
anh
chỉ
là
nhất
thời
Потому
что
ты
видела
во
мне
лишь
мгновение,
Người
mới
chơi
vơi
như
anh
Просто
проходящего
мимо,
Làm
sao
anh
mơ
có
em
Как
я
мог
мечтать
о
тебе?
Mãi
sau
này
xa
nhau
anh
mới
thấu
Только
потом,
когда
мы
расстались,
я
понял,
Suốt
chẳng
đường
khi
yêu
ai
biết
đâu
Что
на
пути
любви
никогда
не
знаешь,
Người
mình
từng
thương
Что
та,
которую
ты
любил,
Giờ
như
hai
người
xa
lạ
đã
biết
hết
về
nhau
Станет
тебе
чужой,
хоть
и
знаешь
ты
о
ней
все.
Và
sau
này
gặp
nhau
anh
muốn
biết
И
если
мы
встретимся
снова,
я
хочу
знать,
Mùa
hoa
đẹp
nhất
em
có
nhớ
gì
Помнишь
ли
ты
то
время,
когда
цвел
самый
красивый
цветок?
Ngày
đó
yêu
nhau
lúc
xuân
thì
Мы
были
так
влюблены
той
весной,
Mà
điều
gì
làm
em
quay
đi
Но
что
заставило
тебя
уйти?
Nếu
gặp
lại
nhau
em
vẫn
ôm
anh
Если
мы
встретимся
снова,
ты
обнимешь
меня,
Hay
em
sẽ
né
tránh
anh
Или
сделаешь
вид,
что
не
знаешь?
Chỉ
dám
buông
đôi
câu
chào
И
просто
скажешь:
"Dạo
này
anh
sao?"
"Привет,
как
дела?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Lâu Phai
date de sortie
28-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.