Freak Gentlman's Club - Yokaze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Freak Gentlman's Club - Yokaze




Yokaze
Yokaze
不安や不満を飛ばすため 窓を開けたHigh way
To dispel my anxieties and grievances, I threw open the windows on the High way
車は走ってく 理由はあのNightmare
The car speeds on, driven by that Nightmare
ただ争ったっていいだろ これは俺の人生さ
It's okay to just fight, this is your life, my love
なるようになるさ大抵 失敗すらいつかDigest
Things usually turn out alright, even failures can be digested in time
風に揺られる 夜の高速
Swaying in the wind, the night highway
星を眺める 今何思う?
As I gaze at the stars, what comes to your mind?
誰かの影が付き纏う
Someone's shadow haunts me
逃げた先にある崖にでも飛ぶ?
Should I drive off the cliff that lies ahead?
Oh baby
Oh baby
恥だらけのこの人生
This life is full of shame
引けず未だに粋がってる
Yet I still pretend to be cool, unable to back down
死にたくて生きたくてもう
I want to die yet I want to live, and my mind is about to break
頭がパンクして今に壊れそう
My head is pounding and I'm on the verge of a breakdown
もがく24 走る高速
Struggling, twenty-four hours a day, speeding down the highway
飛ばす130キロready go
Pushing 130 kilometers per hour, ready to go
ふかすタバコと自己嫌悪
Smoking a cigarette, filled with self-loathing
記憶曖昧の金土曜
My memories are hazy from Friday and Saturday nights
Wasted, hold on
Wasted, hold on
後悔と懺悔儚い万券
Regret and remorse, ephemeral bills
決まってる運命と数個のハンデ
An uncertain destiny and a few handicaps
まぁどうでも良いぜ
Well, whatever
お先に失礼
Excuse me
夜風に吹かれる
Blown by the night wind
不安や不満を飛ばすため 窓を開けたHigh way
To dispel my anxieties and grievances, I threw open the windows on the High way
車は走ってく 理由はあの Nightmare
The car speeds on, driven by that Nightmare
ただ争ったっていいんだよ それはお前の人生さ
It's okay to just fight, my dear, this is your life
なるようになるさ大抵 失敗すらいつか Digest
Things usually turn out alright, even failures can be digested in time
月の光が差した日
Moonlight filters through the window
自分に嫌気が差したり
And I feel disgusted with myself
変わらず待ってる旅立ち
My departure remains unchanged
でも構わずなってく明日に
Yet I continue to face tomorrow without hesitation
昔と比べりゃ確かに
Compared to the past, it's true
淀んで見えている街並み
The cityscape appears dull and murky
越えた無数の間違いの先にあるものを歌いたい
I want to sing about what lies beyond the countless mistakes I've made
そうないよなうまくいくばっかりの人生なんて
There's no such thing as a life where everything goes well, my darling
なんの面白味もないよな気がしてる
I feel like there's no point in that
残りのLifeは短いって言い聞かしてる
I keep telling myself that the rest of my life is short
やけに綺麗な夜景に嫌気キラキラしてる
The unusually beautiful夜景 disgusts me with its sparkly brilliance
不安や不満を飛ばすため 窓を開けたHigh way
To dispel my anxieties and grievances, I threw open the windows on the High way
車は走ってく 理由はあのNightmare
The car speeds on, driven by that Nightmare
ただ争ったっていいだろ これは俺の人生さ
It's okay to just fight, this is your life, my love
なるようになるさ大抵 失敗すらいつかDigest
Things usually turn out alright, even failures can be digested in time
刻一刻と流れるタイミング
Every moment passes in an instant
Time is money 頭痛い
Time is money, my heart aches
尻軽Chickに興味は無い
I'm not interested in promiscuous women
意味の無いTrip 何度もうざい
Meaningless trips, how tiresome they are
Bad friendsのエイジ パンパンのP
Bad friends,エイジ , a bag full of P
悪ノリ ノリノリboogie boogieで行く
Pranks, high spirits, we'll go boogie boogie
末期症状 気分上々のPlace
Terminal symptoms, a high-spirited place
プレーンの味が良く染みるGodbless
The taste of plain is pure bliss, God bless
暗闇の中で光を見た
In the darkness I saw the light
札付きのバカMy nameは貴
A notorious fool, my name is Taka
またやっちまった また間違った
I've messed up again, I've made another mistake
また馬鹿やってさ調子が良いじゃん
I'm acting like an idiot again, but I'm feeling good
I′m okay 今日も Take it easy
I′m okay, taking it easy today too
ケツでも拭いてトイレに流す常識
Wipe your own ass and flush it down the toilet, that's common sense
まだ酒が残る I'm sorry
I'm still drunk, I'm sorry
ありがとうねって My homies
Thank you, my homies
まだ信じれてないよ あの答えを
I still can't believe that answer
未だ気付けてないの? あの子だってそう
Haven't you realized it yet? That girl feels the same way
常識に正直に生きるのは病気になりそうなんだよ
Living honestly by the rules is making me sick
教えてくれたのは微風の夜風
The gentle night breeze taught me that
不安や不満を飛ばすため 窓を開けた High way
To dispel my anxieties and grievances, I threw open the High way windows
車は走ってく 理由はあのNightmare
The car speeds on, driven by that Nightmare
ただ争ったっていいんだよ それはお前の人生さ
It's okay to just fight, my dear, this is your life
なるようになるさ大抵 失敗すらいつか Digest
Things usually turn out alright, even failures can be digested in time






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.