Freak Power - Big Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Freak Power - Big Time




Big time lovers in a king-size bed,
Большие любовники в большой кровати,
Small town freaks and the local head.
Уроды из маленького городка и местный глава.
The ding-a-ling girls dive dressed to kill
Девушки Динь-а-линь ныряют, одетые, чтобы убивать.
The boys giggled but they caught it on film.
Мальчишки хихикали, но засняли это на пленку.
Big Daddy Love took the room downstairs,
Большой Папочка Лав снял комнату внизу.
There was cats hanging out in their underwear.
Там были кошки, болтающиеся в нижнем белье.
He said, "It smells funky," but he′s back for more.
Он сказал: "пахнет обалденно", но вернулся за добавкой.
The ninja sex was on the second floor.
Секс ниндзя был на втором этаже.
The ground floor babies love to flip and trip
Дети на первом этаже любят переворачиваться и спотыкаться
Up in the attic with the gooby whip.
Наверху, на чердаке, с кнутом.
Drowned your sorrows with the friends that you keep.
Утопил свои печали в друзьях, которые у тебя есть.
You trashed the garden the fell asleep.
Ты разгромил сад и заснул.
Gilbert and George standing on there heads,
Гилберт и Джордж стоят на головах.
Four on the floor and then four in the bed.
Четверо на полу, четверо в постели.
Daisy Lady come shave our skins,
Леди Дейзи, приходите побрить наши шкуры,
One's too fat and the other′s too thin.
Одна слишком толстая, а другая слишком худая.
Freaky evenings as I recall,
Странные вечера, насколько я помню,
Courtesy of the old snowballs.
Любезность старых снежков.
Felt tip tripping with the marker sluts,
Фетровый наконечник, спотыкающийся о маркер шлюхи,
Tha Fonk Moose done drive you nuts.
Tha Fonk Moose done сведет вас с ума.
Sunday night fever and we're totally wired,
Лихорадка воскресной ночи, и мы полностью подключены.
Lord Lenny Lutch is just about retired,
Лорд Ленни люч вот-вот отойдет от дел.
We still watch Elvis on the split screen show,
Мы все еще смотрим Элвиса на разделенном экране.
The party's cardy′s stone fit to blow.
Вечеринка-это Карди Стоун, готовый взорваться.
Timothy Leary said to Kenny Sharfe,
Тимоти Лири сказал Кенни шарфу:
"I think you need another cheeky half."
- Думаю, тебе нужна еще одна дерзкая половинка.
We′ve got Chris Eubank with the serious shit,
У нас есть Крис Юбэнк с серьезным дерьмом,
As your attorney I advise you to quit.
И как ваш адвокат я советую вам уволиться.
Garfield on the sofa with the freaks galore,
Гарфилд на диване с уродами в изобилии.
The Diceman hit him and he rolled a four.
Игрок ударил его, и он выкинул четверку.
He dug the kid's style and he′s friend the roach,
Он врубился в стиль ребенка, и он друг таракана,
We've got fear and loathing on the Southern Coast,
У нас есть страх и ненависть на южном побережье.
It′s the big time, (gonna get by, by, by,)
Это большое время, собираюсь пройти мимо, мимо, мимо).
It's the big time, (Totally fried, fried, fried.)
Это большое время, (полностью жареное, жареное, жареное.)





Writer(s): Norman Cook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.