Frecuencia Callejera 3 - ADIVINAS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frecuencia Callejera 3 - ADIVINAS




ADIVINAS
GUESSING GAME
Adivinas donde estoy
Guess where I am
O solamente será una casualidad
Or maybe it's just a coincidence
Pero si yo soy quien te marca
But if I'm the one calling you
Solo apagas el maldito celular
You just turn off your damn phone
Adivinas donde estoy
Guess where I am
O solamente será una casualidad
Or maybe it's just a coincidence
Pero si yo soy quien te marca
But if I'm the one calling you
Solo apagas el maldito celular
You just turn off your damn phone
Y quien soy
And who am I
Pa' decirte que es amor
To tell you it's love
Se perdió la conexión desde que tu ya no estas
The connection's been lost since you're gone
Pude ver en tus ojos ese adiós
I could see that goodbye in your eyes
Como todo un criminal cuando llega su final
Like a criminal facing his final demise
Y tomamos una postura
And we took a stand
En donde nadie se doblego
Where neither of us would bend
Dos matones en la cajuela
Two thugs in the trunk
Dejan secuelas a un corazón
Leaving scars on a heart
Dijo entiéndeme no quiero que
You said understand, I don't want you to
Me busques esta ocasión
Look for me this time
Mientras bésame antes de que
While you kiss me before I
Salga de esta habitación
Leave this room
Y no se pero hicimos el adiós
And I don't know, but we said goodbye
El amor no funciono
Love didn't work out
Y ella dijo que soy yo
And you said it's my fault
La mire como un preso en la prisión
I looked at you like a prisoner in a cell
Cuando es tiempo de partir
When it's time to leave
La visita termino
Visitation is over
Adivinas donde estoy
Guess where I am
O solamente será una casualidad
Or maybe it's just a coincidence
Pero si yo soy quien te marca
But if I'm the one calling you
Solo apagas el maldito celular
You just turn off your damn phone
Son las 12 fume toda la noche
It's 12 o'clock, I've been smoking all night
Perdí mi pasaporte otro hotel otra ciudad
Lost my passport, another hotel, another city
Pongo en orden un sentimiento al borde
I'm sorting out a feeling on the edge
Rolar toda la noche después que tu te vas
Rolling all night after you leave
Y si vuelvo hacerlo no me contestes
And if I do it again, don't answer me
Que yo no quiero hacerlo
I don't want to do it
Pero es que a veces
But sometimes
Me gana ese temor de ya no tenerte
I'm overcome by the fear of losing you
Recuerda que fui yo quien pidió ya no verte
Remember it was me who asked not to see you anymore
Y ah ya apaga ese celular
And oh, just turn off that phone
Si no manda a buzón no dejo de intentar
If you don't send me to voicemail, I won't stop trying
Y ha ya apaga e celular
And oh, just turn off that phone
Y apaga el de tu amiga si vuelvo a llamarte
And turn off your friend's too if I call you again
Quisiera dejar de amarte
I wish I could stop loving you
Pero perdí no se como lo vi en tu mirada
But I lost, I don't know how, I saw it in your eyes
Carácter cambiante acabo de la nada
Changing character, it just ended
Y pudimos ser todo
And we could have been everything
Yo te perdí en un instante
I lost you in an instant
Tu dejaste de acercarte
You stopped getting close
La culpa fue tuya por dejar llevarte
It was your fault for letting yourself be carried away
Y la culpa no es mía por no asesinarte
And it's not my fault for not killing you
Yo te perdí en un instante
I lost you in an instant
Tu dejaste de acercarte
You stopped getting close
La culpa fue tuya por dejar llevarte
It was your fault for letting yourself be carried away
Y la culpa no es mía por no asesinarte
And it's not my fault for not killing you
Adivinas donde estoy
Guess where I am
O solamente será una casualidad
Or maybe it's just a coincidence
Pero si yo soy quien te marca
But if I'm the one calling you
Solo apagas el maldito celular
You just turn off your damn phone
Y quien soy pa' decirte que es amor
And who am I to tell you it's love
Se perdió la conexión desde que tu ya no estas
The connection's been lost since you're gone
Pude ver en tus ojos ese adiós
I could see that goodbye in your eyes
Como todo un criminal cuando llega su final
Like a criminal facing his final demise





Writer(s): Rafael Ruiz Aguilar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.