Paroles et traduction Fred again.. - Berwyn (all that i got is you)
Berwyn (all that i got is you)
Бервин (всё, что у меня есть, это ты)
Um,
I
don't
know
what
I'm
talkin'
about
Хм,
я
не
знаю,
о
чем
я
говорю,
But
I
also
know
that
you
know
what
I'm
talkin'
about
Но
я
также
знаю,
что
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
All
that
I've
got
is
you
Всё,
что
у
меня
есть,
это
ты.
All
that
I've
got
is
you
Всё,
что
у
меня
есть,
это
ты.
All
that
I
said
is
true
Всё,
что
я
сказал,
правда.
All-all
that
I've
got
is
you
Всё-всё,
что
у
меня
есть,
это
ты.
Fuck
the
neighbors,
turn
the
music
up
К
чёрту
соседей,
сделай
музыку
громче.
Who
could
give
a
fuck
what
they
think?
Какая
разница,
что
они
думают?
Also,
I
love
you
more
than
every
single
sheet
of
Rizla
I've
licked
Кроме
того,
я
люблю
тебя
больше,
чем
каждый
листик
Rizla,
который
я
слизал.
Fuck
the
neighbors,
turn
the
music
up
К
чёрту
соседей,
сделай
музыку
громче.
I
love
you
more
than
all
the
bottles
I've
seen
the
bottom
of
Я
люблю
тебя
больше,
чем
все
бутылки,
дно
которых
я
видел.
With
your
hand
in
my
hand,
bottoms
up,
hm
Твоя
рука
в
моей
руке,
до
дна,
хм.
All
that
I've
got
is
you
Всё,
что
у
меня
есть,
это
ты.
All
that
I've
got
is
you
Всё,
что
у
меня
есть,
это
ты.
Don't
know
what
you
do,
don't
know
what
you
do
Не
знаю,
что
ты
делаешь,
не
знаю,
что
ты
делаешь.
Don't
know
what
you
do
to
me
Не
знаю,
что
ты
делаешь
со
мной.
Don't
know
what
you
do,
don't
know
what
you
do
Не
знаю,
что
ты
делаешь,
не
знаю,
что
ты
делаешь.
Don't
know
what
you
do
to
me
Не
знаю,
что
ты
делаешь
со
мной.
Ha-ha-ha-ha,
um
Ха-ха-ха-ха,
хм.
Oh
my
god,
I
can't
believe
that,
that
was
really
heartbreakin'
Боже
мой,
я
не
могу
в
это
поверить,
это
было
действительно
душераздирающе.
(Don't
know
what
you
do,
don't
know
what
you
do)
(Не
знаю,
что
ты
делаешь,
не
знаю,
что
ты
делаешь.)
(Don't
know
what
you
do)
(Не
знаю,
что
ты
делаешь.)
(Don't
know
what
you
do,
don't
know
what
you
do)
(Не
знаю,
что
ты
делаешь,
не
знаю,
что
ты
делаешь.)
(Don't
know
what
you
do)
(Не
знаю,
что
ты
делаешь.)
Still
winter,
the
only
warmth
in
runnin',
together
Всё
ещё
зима,
единственное
тепло
— это
бежать
вместе.
You,
full
color,
howlin'
life
into
a
dead
moon
Ты,
полная
красок,
вдыхаешь
жизнь
в
мёртвую
луну.
The
ghosts
born
on
our
lips,
whirlin'
together
in
lantern
light
Призраки,
рожденные
на
наших
губах,
кружатся
вместе
в
свете
фонаря.
This
is
not
the
end
of
the
world
Это
не
конец
света.
(Do
to
me)
(Делаешь
со
мной.)
This
is
not
the
end
of
the
world
(do
to
me)
Это
не
конец
света
(делаешь
со
мной).
This
is
invitation
to
dance
(don't
know
what
you
do
to
me)
Это
приглашение
танцевать
(не
знаю,
что
ты
делаешь
со
мной).
(Don't
know
what
you
do
to
me)
(Не
знаю,
что
ты
делаешь
со
мной).
All
that
I've
got
is
you
(it's
just
like,
ah,
it's
just
so
nice)
Всё,
что
у
меня
есть,
это
ты
(это
просто
как,
ах,
это
так
мило).
All
that
I've
got
is
you
(well
done,
you,
and
well
done,
all
of
us)
Всё,
что
у
меня
есть,
это
ты
(молодец,
ты,
и
молодцы,
все
мы).
And
well
done,
just,
the
whole
universe
И
молодец,
просто,
вся
вселенная.
Um,
so
are
we
doin'
Fri-
Хм,
так
мы
делаем
пятн-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dermot Joseph Kennedy, Fred Gibson, Kyle Tran Myhre, Berwyn Du Bois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.