Paroles et traduction Fred again.. - Kelly (end of a nightmare)
Kelly (end of a nightmare)
Келли (конец кошмара)
Take
hold
on
me,
take
hold
on
me
Обними
меня,
обними
меня
Take
hold
on
me,
take
hold
on
me
Обними
меня,
обними
меня
Take
hold
on
me,
take
hold
on
me
Обними
меня,
обними
меня
Take
hold
on
me,
take
hold
on
me
Обними
меня,
обними
меня
You
are
near
the
end
of
a
nightmare
Ты
почти
прошла
через
этот
кошмар
(How
are
you,
Fred?)
(Как
ты,
Фред?)
(I've
not
seen
you
in
so
long)
(Я
так
давно
тебя
не
видел)
You
are
near
the
end
of
a
nightmare
Ты
почти
прошла
через
этот
кошмар
(Um,
can
we
please
see
each
other?)
(Слушай,
можем
мы
увидеться?)
('Cause
I
miss
you)
('Потому
что
я
скучаю)
Take
hold
on
me,
take
hold
on
me
Обними
меня,
обними
меня
Take
hold
on
me,
take
hold
on
mе
Обними
меня,
обними
меня
Take
hold
on
me,
take
hold
on
mе
Обними
меня,
обними
меня
Take
hold
on
me,
take
hold
on
me
Обними
меня,
обними
меня
(You
are
near
the
end
of
a
nightmare)
(Ты
почти
прошла
через
этот
кошмар)
Take
hold
on
me,
take
hold
on
me
Обними
меня,
обними
меня
Take
hold
on
me,
take
hold
on
me
Обними
меня,
обними
меня
Take
hold
on
me,
take
hold
on
me
Обними
меня,
обними
меня
Take
hold
on
me,
take
hold
on
me
Обними
меня,
обними
меня
(You
are
near
the
end
of
a
nightmare)
(Ты
почти
прошла
через
этот
кошмар)
Fear
(You
are
near
the
end
of
a
nightmare)
Страх
(Ты
почти
прошла
через
этот
кошмар)
Fear
(You
are
near
the
end
of
a
nightmare)
Страх
(Ты
почти
прошла
через
этот
кошмар)
(End
of
a
nightmare)
(Конец
кошмара)
(End
of
a
nightmare)
(Конец
кошмара)
(End
of
a
nightmare)
(Конец
кошмара)
(You
are
near
the
end
of
a
nightmare)
(Ты
почти
прошла
через
этот
кошмар)
(The
end
of
a
nightmare)
(Конец
кошмара)
(The
end
of
a
nightmare)
(Конец
кошмара)
(The
end
of
a
nightmare)
(Конец
кошмара)
(You
are
near
the
end
of
a
nightmare)
(Ты
почти
прошла
через
этот
кошмар)
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
(You
are
near
the
end
of
a
nightmare)
(Ты
почти
прошла
через
этот
кошмар)
(The
end
of
a
nightmare)
(Конец
кошмара)
(You
are
near
the
end
of
a
nightmare)
(Ты
почти
прошла
через
этот
кошмар)
(The
end
of
a
nightmare)
(Конец
кошмара)
(You
are
near
the
end
of
a
nightmare)
(Ты
почти
прошла
через
этот
кошмар)
(That
is
love,
right
there)
(Это
любовь,
прямо
здесь)
Take
hold
on
me,
take
hold
on
me
Обними
меня,
обними
меня
Take
hold
on
me,
take
hold
on
me
Обними
меня,
обними
меня
Take
hold
on
me,
take
hold
on
me
Обними
меня,
обними
меня
Take
hold
on
me,
take
hold
on
me
Обними
меня,
обними
меня
Take
hold
on
me,
take
hold
on
me
Обними
меня,
обними
меня
Take
hold
on
me,
take
hold
on
me
Обними
меня,
обними
меня
Take
hold
on
me,
take
hold
on
me
Обними
меня,
обними
меня
Take
hold
on
me,
take
hold
on
me
Обними
меня,
обними
меня
(You
are
near...)
(Ты
почти...)
(Pull
me
out
of...)
(Вытащи
меня
из...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelly Zutrau, Fred Gibson, Giampoalo Parisi, Marco Parisi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.