Fred Arrais - Voltar ao Caminho (Featuring David Quinlan) - traduction des paroles en allemand




Voltar ao Caminho (Featuring David Quinlan)
Zurück zum Weg (Mit David Quinlan)
Longe das luzes do mundo
Fern von den Lichtern der Welt
Da fumaça que o homem produz
Vom Rauch, den der Mensch erzeugt
um brilho na Tua presença
Gibt es einen Glanz in Deiner Gegenwart
E a fumaça da glória
Und den Rauch der Herrlichkeit
Longe do aplauso da multidão
Fern vom Applaus der Menge
E com os olhos voltados pra Ti
Und mit auf Dich gerichteten Augen
Um sussurro do Teu coração me satisfaz
Ein Flüstern Deines Herzens genügt mir
Vem de novo faz algo maior
Komm wieder, tu etwas Größeres
Do que tudo o que eu vivi Contigo
Als alles, was ich je mit Dir erlebt habe
Abre os meus olhos e o meu coração
Öffne meine Augen und mein Herz
Eu preciso tanto ouvir Tua voz
Ich muss Deine Stimme so sehr hören
Vem, vamos voltar ao caminho
Komm, lass uns zum Weg zurückkehren
Vamos voltar à presença
Lass uns zur Gegenwart zurückkehren
À presença de Deus
Zur Gegenwart Gottes
Vem, vamos voltar para os montes
Komm, lass uns zu den Bergen zurückkehren
Vamos voltar nossos olhos pra Deus
Lass uns unsere Augen auf Gott richten
Vem de novo e faz algo maior
Komm wieder und tu etwas Größeres
Do que tudo o que eu vivi Contigo
Als alles, was ich je mit Dir erlebt habe
Abre os meus olhos e o meu coração (os meus olhos e o meu coração)
Öffne meine Augen und mein Herz (meine Augen und mein Herz)
Eu preciso tanto ouvir Tua voz
Ich muss Deine Stimme so sehr hören
Vem, vamos voltar ao caminho
Komm, lass uns zum Weg zurückkehren
Vamos voltar à presença
Lass uns zur Gegenwart zurückkehren
À presença de Deus
Zur Gegenwart Gottes
Vem, vamos voltar para os montes
Komm, lass uns zu den Bergen zurückkehren
Vamos voltar nossos olhos pra Deus
Lass uns unsere Augen auf Gott richten
Vem, vem, vem
Komm, komm, komm
Vamos voltar ao caminho (voltar ao caminho)
Lass uns zum Weg zurückkehren (zum Weg zurückkehren)
Vamos voltar à presença
Lass uns zur Gegenwart zurückkehren
À presença de Deus
Zur Gegenwart Gottes
Vem, vamos voltar para os montes (voltar para os montes)
Komm, lass uns zu den Bergen zurückkehren (zu den Bergen zurückkehren)
Vamos voltar nossos olhos pra Deus (voltar nossos olhos pra Deus)
Lass uns unsere Augen auf Gott richten (unsere Augen auf Gott richten)
Aleuia! (aleluia!)
Halleluja! (halleluja!)
Aleuia! (aleluia!)
Halleluja! (halleluja!)
Aleuia!
Halleluja!
Aleuia!
Halleluja!
Eu estou voltando (estou voltando)
Ich kehre zurück (ich kehre zurück)
Eu estou voltando (estou voltando)
Ich kehre zurück (ich kehre zurück)
Pros Teus braços de amor, Senhor (Teus braços estou voltando, Deus)
In Deine Arme der Liebe, Herr (In Deine Arme kehre ich zurück, Gott)
Estou voltando
Ich kehre zurück
Eu sou Tua noiva (sou Tua noiva)
Ich bin Deine Braut (bin Deine Braut)
Estou voltando pra Ti (estou voltando pra Ti)
Ich kehre zu Dir zurück (ich kehre zu Dir zurück)
Não outro como Tu (não, não, não!)
Es gibt keinen anderen wie Dich (nein, nein, nein!)
Jesus
Jesus
Jesus
Jesus
Jesus
Jesus





Writer(s): Fred Arrais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.