Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voltar ao Caminho (Featuring David Quinlan)
Zurück zum Weg (Mit David Quinlan)
Longe
das
luzes
do
mundo
Fern
von
den
Lichtern
der
Welt
Da
fumaça
que
o
homem
produz
Vom
Rauch,
den
der
Mensch
erzeugt
Há
um
brilho
na
Tua
presença
Gibt
es
einen
Glanz
in
Deiner
Gegenwart
E
a
fumaça
da
glória
Und
den
Rauch
der
Herrlichkeit
Longe
do
aplauso
da
multidão
Fern
vom
Applaus
der
Menge
E
com
os
olhos
voltados
pra
Ti
Und
mit
auf
Dich
gerichteten
Augen
Um
sussurro
do
Teu
coração
me
satisfaz
Ein
Flüstern
Deines
Herzens
genügt
mir
Vem
de
novo
faz
algo
maior
Komm
wieder,
tu
etwas
Größeres
Do
que
tudo
o
que
eu
já
vivi
Contigo
Als
alles,
was
ich
je
mit
Dir
erlebt
habe
Abre
os
meus
olhos
e
o
meu
coração
Öffne
meine
Augen
und
mein
Herz
Eu
preciso
tanto
ouvir
Tua
voz
Ich
muss
Deine
Stimme
so
sehr
hören
Vem,
vamos
voltar
ao
caminho
Komm,
lass
uns
zum
Weg
zurückkehren
Vamos
voltar
à
presença
Lass
uns
zur
Gegenwart
zurückkehren
À
presença
de
Deus
Zur
Gegenwart
Gottes
Vem,
vamos
voltar
para
os
montes
Komm,
lass
uns
zu
den
Bergen
zurückkehren
Vamos
voltar
nossos
olhos
pra
Deus
Lass
uns
unsere
Augen
auf
Gott
richten
Vem
de
novo
e
faz
algo
maior
Komm
wieder
und
tu
etwas
Größeres
Do
que
tudo
o
que
eu
já
vivi
Contigo
Als
alles,
was
ich
je
mit
Dir
erlebt
habe
Abre
os
meus
olhos
e
o
meu
coração
(os
meus
olhos
e
o
meu
coração)
Öffne
meine
Augen
und
mein
Herz
(meine
Augen
und
mein
Herz)
Eu
preciso
tanto
ouvir
Tua
voz
Ich
muss
Deine
Stimme
so
sehr
hören
Vem,
vamos
voltar
ao
caminho
Komm,
lass
uns
zum
Weg
zurückkehren
Vamos
voltar
à
presença
Lass
uns
zur
Gegenwart
zurückkehren
À
presença
de
Deus
Zur
Gegenwart
Gottes
Vem,
vamos
voltar
para
os
montes
Komm,
lass
uns
zu
den
Bergen
zurückkehren
Vamos
voltar
nossos
olhos
pra
Deus
Lass
uns
unsere
Augen
auf
Gott
richten
Vem,
vem,
vem
Komm,
komm,
komm
Vamos
voltar
ao
caminho
(voltar
ao
caminho)
Lass
uns
zum
Weg
zurückkehren
(zum
Weg
zurückkehren)
Vamos
voltar
à
presença
Lass
uns
zur
Gegenwart
zurückkehren
À
presença
de
Deus
Zur
Gegenwart
Gottes
Vem,
vamos
voltar
para
os
montes
(voltar
para
os
montes)
Komm,
lass
uns
zu
den
Bergen
zurückkehren
(zu
den
Bergen
zurückkehren)
Vamos
voltar
nossos
olhos
pra
Deus
(voltar
nossos
olhos
pra
Deus)
Lass
uns
unsere
Augen
auf
Gott
richten
(unsere
Augen
auf
Gott
richten)
Aleuia!
(aleluia!)
Halleluja!
(halleluja!)
Aleuia!
(aleluia!)
Halleluja!
(halleluja!)
Eu
estou
voltando
(estou
voltando)
Ich
kehre
zurück
(ich
kehre
zurück)
Eu
estou
voltando
(estou
voltando)
Ich
kehre
zurück
(ich
kehre
zurück)
Pros
Teus
braços
de
amor,
Senhor
(Teus
braços
estou
voltando,
Deus)
In
Deine
Arme
der
Liebe,
Herr
(In
Deine
Arme
kehre
ich
zurück,
Gott)
Estou
voltando
Ich
kehre
zurück
Eu
sou
Tua
noiva
(sou
Tua
noiva)
Ich
bin
Deine
Braut
(bin
Deine
Braut)
Estou
voltando
pra
Ti
(estou
voltando
pra
Ti)
Ich
kehre
zu
Dir
zurück
(ich
kehre
zu
Dir
zurück)
Não
há
outro
como
Tu
(não,
não,
não!)
Es
gibt
keinen
anderen
wie
Dich
(nein,
nein,
nein!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Arrais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.