Fred Astaire feat. Ginger Rogers - I'll Be Hard To Handle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fred Astaire feat. Ginger Rogers - I'll Be Hard To Handle




(From "Roberta")
(Из "Роберты")
I'll be hard to handle.
Со мной будет трудно справиться.
I promise you that.
Я обещаю тебе это.
And if you complain,
И если ты жалуешься,
Here's one little Jane that will leave you flat.
Вот одна маленькая Джейн, которая оставит тебя без гроша.
I'll be hard to handle.
Со мной будет трудно справиться.
What else can I be?
Кем еще я могу быть?
Just ask my Dad the trouble he had controlling me.
Просто спроси моего отца, с какими проблемами он меня контролировал.
I have faults. To be specific,
У меня есть недостатки, если быть точным,
In a temper, oooh, I'm terrific.
В гневе, о-О-О, я потрясающая.
I throw chairs and tables and I never miss.
Я бросаю стулья и столы и никогда не промахиваюсь.
Ohhh... I'm as cold as any shell fish.
О-О-О ... я холодна, как любая ракушка.
I tell lies. I'm mean. I'm selfish.
Я лгу, я подлая, я эгоистка.
Think it over. My warning is this:
Подумай об этом, мое предупреждение таково:
I'll be hard to handle.
Со мной будет трудно справиться.
I'm making it plain.
Я все разъясняю.
Now just be a dear
А теперь просто будь милой.
And scram out of here, 'cause I'm going to raise Cain.
И убирайся отсюда, потому что я собираюсь воскресить Каина.
(Unintelligible Polish babbling)
(Неразборчивое польское бормотание)
I'm as cold as any shell fish.
Я холодна, как ракушка.
I tell lies. I'm mean. I'm selfish.
Я лгу, я подлая, я эгоистка.
Think it over. My warning is...
Подумай об этом, мое предупреждение...
If you want to be sveet, huh!
Если хочешь быть свитом, ха!
I'll be hard to handle.
Со мной будет трудно справиться.
I'm making it plain.
Я все разъясняю.
Now just be a dear
А теперь просто будь милой.
And scram out of here, ve dee. ve dee. ve dee. ve dee.
И убирайся отсюда, ве-Ди - ве-Ди-ве-Ди-ве-Ди.





Writer(s): JEROME KERN, BERNARD DOUGALL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.