Fred Astaire feat. Ginger Rogers - I'll Be Hard To Handle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fred Astaire feat. Ginger Rogers - I'll Be Hard To Handle




I'll Be Hard To Handle
Мне будет трудно угодить
(From "Roberta")
(Из фильма "Роберта")
I'll be hard to handle.
Мне будет трудно угодить.
I promise you that.
Обещаю тебе это.
And if you complain,
И если ты будешь жаловаться,
Here's one little Jane that will leave you flat.
Эта маленькая Джейн бросит тебя одного.
I'll be hard to handle.
Мне будет трудно угодить.
What else can I be?
А какой мне еще быть?
Just ask my Dad the trouble he had controlling me.
Просто спроси моего папу, как трудно ему было меня контролировать.
I have faults. To be specific,
У меня есть недостатки. Если быть точнее,
In a temper, oooh, I'm terrific.
В гневе, ох, я ужасна.
I throw chairs and tables and I never miss.
Я бросаюсь стульями и столами, и никогда не промахиваюсь.
Ohhh... I'm as cold as any shell fish.
Ох... Я холодная, как моллюск.
I tell lies. I'm mean. I'm selfish.
Я лгу. Я злая. Я эгоистичная.
Think it over. My warning is this:
Хорошенько подумай. Мое предупреждение таково:
I'll be hard to handle.
Мне будет трудно угодить.
I'm making it plain.
Я говорю прямо.
Now just be a dear
Так что будь умницей
And scram out of here, 'cause I'm going to raise Cain.
И убирайся отсюда, потому что я устрою скандал.
(Unintelligible Polish babbling)
(Неразборчивое бормотание на польском)
I'm as cold as any shell fish.
Я холодная, как моллюск.
I tell lies. I'm mean. I'm selfish.
Я лгу. Я злая. Я эгоистичная.
Think it over. My warning is...
Хорошенько подумай. Мое предупреждение...
If you want to be sveet, huh!
Если хочешь быть милашкой, ха!
I'll be hard to handle.
Мне будет трудно угодить.
I'm making it plain.
Я говорю прямо.
Now just be a dear
Так что будь умницей
And scram out of here, ve dee. ve dee. ve dee. ve dee.
И убирайся отсюда, веди, веди, веди, веди.





Writer(s): JEROME KERN, BERNARD DOUGALL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.