Paroles et traduction Fred Astaire feat. Ginger Rogers - Isn't This A Lovely Day?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isn't This A Lovely Day?
Разве это не прекрасный день?
The
weather
is
frightening,
Погода
пугает,
The
thunder
and
lightning
Гром
и
молния
Seem
to
be
having
their
way,
Бушуют,
как
хотят,
But
as
far
as
I'm
concerned,
Но,
что
касается
меня,
It's
a
lovely
day.
Это
прекрасный
день.
The
turn
in
the
weather
Эта
перемена
погоды
Will
keep
us
together
Нас
вместе
удержит,
So
I
can
honestly
say
Так
что
я
могу
честно
сказать,
That
as
far
as
I'm
concerned,
Что,
что
касается
меня,
It's
a
lovely
day
and
everythings
ok.
Это
прекрасный
день,
и
все
хорошо.
Isn't
this
a
lovely
day
to
be
caught
in
the
rain?
Разве
это
не
прекрасный
день,
чтобы
попасть
под
дождь?
You
were
going
on
your
way,
Ты
собиралась
уходить,
Now
you've
got
to
remain.
Теперь
тебе
придется
остаться.
Just
as
you
were
going,
Как
раз,
когда
ты
уходила,
Leaving
me
all
at
sea,
Оставляя
меня
в
смятении,
The
clouds
broke,
they
broke,
Тучи
разошлись,
разошлись,
And
oh
what
a
break
for
me.
И
о,
какая
удача
для
меня.
I
can
see
the
sun
up
high,
Я
вижу
солнце
высоко,
Though
we're
caught
in
a
storm.
Хотя
мы
попали
в
шторм.
I
can
see
where
you
and
I
could
be
cozy
and
warm.
Я
вижу,
как
мы
с
тобой
могли
бы
быть
уютно
и
тепло.
Let
the
rain
pitter
patter,
Пусть
дождь
барабанит,
But
it
really
doesn't
matter
Но
это
действительно
не
имеет
значения,
If
the
skies
are
grey.
Если
небо
серое.
Long
as
I
can
be
with
you,
Пока
я
могу
быть
с
тобой,
It's
a
lovely
day.
Это
прекрасный
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berlin Irving
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.