Fred Astaire - A Fine Romance (From "Swing Time 1936") - traduction des paroles en allemand




A Fine Romance (From "Swing Time 1936")
Eine feine Romanze (Aus "Swing Time 1936")
A fine romance, with no kisses.
Eine feine Romanze, ohne Küsse.
A fine romance, my friend, this is.
Eine feine Romanze, meine Freundin, das ist.
We should be like a couple of hot tomatoes.
Wir sollten sein wie ein Paar heißer Tomaten.
But you're as cold as yesterday's mashed potatoes.
Aber du bist so kalt wie der Kartoffelbrei von gestern.
A fine romance, you won't nestle.
Eine feine Romanze, du kuschelst dich nicht an.
A fine romance, you won't wrestle.
Eine feine Romanze, du raufst nicht.
I've never mussed a crease in your blue serge pants.
Ich habe nie eine Falte in deiner blauen Serge-Hose zerknittert.
I never had the chance.
Ich hatte nie die Chance.
This is a fine romance.
Das ist eine feine Romanze.
A fine romance, my good fellow.
Eine feine Romanze, meine Gute.
You take romance. I'll take Jell-o.
Du nimmst Romantik. Ich nehme Wackelpudding.
You're calmer than the seals in the Arctic Ocean.
Du bist ruhiger als die Robben im Arktischen Ozean.
At least they flap their fins to express emotion.
Wenigstens schlagen sie mit den Flossen, um Emotionen auszudrücken.
A fine romance, with no quarrels,
Eine feine Romanze, ohne Streitereien,
With no insults, and all the morals.
Ohne Beleidigungen, und ganz moralisch.
You're just as hard to land as the Ile de France.
Du bist genauso schwer zu landen wie die Ile de France.
I never get the chance.
Ich bekomme nie die Chance.
This is a fine romance.
Das ist eine feine Romanze.
A fine romance, with no kisses.
Eine feine Romanze, ohne Küsse.
A fine romance, my friend, this is.
Eine feine Romanze, meine Freundin, das ist.
True love should have the thrills that a healthy crime has.
Wahre Liebe sollte den Nervenkitzel haben, den ein gesundes Verbrechen hat.
We don't have half the thrills that "The March of Time" has.
Wir haben nicht halb so viel Nervenkitzel wie 'The March of Time'.
A fine romance, with no clinches.
Eine feine Romanze, ohne Umarmungen.
A fine romance, with no pinches.
Eine feine Romanze, ohne Kneifen.
You never give the orchids I send a glance.
Du würdigst die Orchideen, die ich schicke, keines Blickes.
No, you like cactus plants.
Nein, du magst Kakteen.
This is a fine romance.
Das ist eine feine Romanze.





Writer(s): Jerome Kern, Dorothy Fields

Fred Astaire - Simply the Best
Album
Simply the Best
date de sortie
20-03-2012

1 Puttin' On the Ritz (From "Blue Skies")
2 So Near and Yet So Far (From "You'll Never Get Rich")
3 Dream Dancing (From "You'll Never Get Rich")
4 Since I Kissed My Baby Goodbye (From "You'll Never Get Rich")
5 The Wedding Cake Walk (From "You'll Never Get Rich")
6 Dearly Beloved (From "You Were Never Lovelier")
7 You Were Never Lovelier (From "You Were Never Lovelier")
8 I Can't Tell a Lie (From "Holiday Inn")
9 Change Partners (From "Carefree 1938")
10 No Strings (From "Top Hat 1935")
11 I Can't Be Bothered Now (From "A Damsel in Distress 1937")
12 Things Are Looking Up (From "A Damsel in Distress 1937")
13 A Foggy Day (From "A Damsel in Distress 1937")
14 Nice Work If You Can Get It (From "A Damsel in Distress 1937")
15 The 'shorty George' (From "You Were Never Lovelier")
16 On the Beam (From "You Were Never Lovelier")
17 Shall We Dance? (From "Shall We Dance 1937")
18 I'm Old Fashioned (From "You Were Never Lovelier")
19 The Yam (From "Carefree 1938")
20 The Yam Step (From "Carefree 1938")
21 Dig It (From "Second Chorus")
22 You're So Easy to Dance With (From "Holiday Inn")
23 Oh, My Achin' Back (Tap Dance By Fred Astaire)
24 This Heart of Mine (From "Ziegfeld Follies")
25 I Used to Be Color Blind (From "Carefree 1938")
26 If Swing Goes, I Go Too (From "Ziegfeld Follies")
27 They Can't Take That Away from Me (From "Shall We Dance 1937")
28 They All Laughed (From "Shall We Dance 1937")
29 Isn't This a Lovely Day (From "Top Hat 1935")
30 Top Hat White Tie and Tails (From "Top Hat 1935")
31 Cheek to Cheek (From "Top Hat 1935")
32 The Piccolino (From "Top Hat 1935")
33 We Saw the Sea (From "Follow the Fleet 1936")
34 Let Yourself Go (From "Follow the Fleet 1936")
35 I'd Rather Lead a Band (From "Follow the Fleet 1936")
36 I'm Putting All My Eggs in One Basket (From "Follow the Fleet 1936")
37 Let's Call the Whole Thing Off (From "Shall We Dance 1937")
38 Let's Face the Music and Dance (From "Follow the Fleet 1936")
39 Pick Yourself Up (From "Swing Time 1936")
40 The Way You Look Tonight (From "Swing Time 1936")
41 The Waltz in Swing Time (From "Swing Time 1936")
42 A Fine Romance (From "Swing Time 1936")
43 Bojangles of Harlem (From "Swing Time 1936")
44 Never Gonna Dance (From "Swing Time 1936")
45 Slap That Bass (From "Shall We Dance 1937")
46 Beginner's Luck (From "Shall We Dance 1937")
47 I'm Building Up to an Awful Let Down (From "Follow the Fleet 1936")

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.