Paroles et traduction Fred Astaire - Baby Doll (From "the Belle of New York")
Baby Doll (From "the Belle of New York")
Куколка (Из мюзикла "Красавица Нью-Йорка")
Sunday
morning,
rain
is
falling
Воскресное
утро,
дождь
идёт,
Steal
some
covers,
share
some
skin
Укроемся
одним
одеялом,
кожа
к
коже,
Clouds
are
shrouding
us
in
moments
unforgettable
Облака
окутывают
нас
незабываемыми
мгновениями,
You
twist
to
fit
the
mold
that
I
am
in
Ты
изгибаешься,
чтобы
соответствовать
моей
форме.
But
things
just
get
so
crazy
Но
всё
становится
таким
безумным,
Living
life
gets
hard
to
do
Жить
становится
так
трудно,
And
I
would
gladly
hit
the
road,
get
up
and
go
if
I
knew
И
я
бы
с
радостью
отправился
в
путь,
встал
и
ушёл,
если
бы
знал,
That
someday
it
would
lead
me
back
to
you
Что
однажды
это
приведёт
меня
обратно
к
тебе.
That
someday
it
would
lead
me
back
to
you
Что
однажды
это
приведёт
меня
обратно
к
тебе.
That
may
be
all
I
need
Возможно,
это
всё,
что
мне
нужно.
In
darkness
she
is
all
I
see
В
темноте
ты
- всё,
что
я
вижу.
Come
and
rest
your
bones
with
me
Приди
и
успокойся
рядом
со
мной.
Driving
slow
on
Sunday
morning
Медленно
едем
в
воскресенье
утром,
And
I
never
want
to
leave
И
я
никогда
не
хочу
уезжать.
Fingers
trace
your
every
outline
Мои
пальцы
очерчивают
каждый
твой
изгиб,
Paint
a
picture
with
my
hands
Рисуют
картину
моими
руками.
And
back
and
forth
we
sway
like
branches
in
a
storm
И
мы
покачиваемся
взад-вперёд,
как
ветви
в
бурю,
Change
the
weather
still
together
when
it
ends
Меняем
погоду,
всё
ещё
вместе,
когда
всё
заканчивается.
That
may
be
all
I
need
Возможно,
это
всё,
что
мне
нужно.
In
darkness
she
is
all
I
see
В
темноте
ты
- всё,
что
я
вижу.
Come
and
rest
your
bones
with
me
Приди
и
успокойся
рядом
со
мной.
Driving
slow
on
Sunday
morning
Медленно
едем
в
воскресенье
утром,
And
I
never
want
to
leave
И
я
никогда
не
хочу
уезжать.
But
things
just
get
so
crazy
living
life
gets
hard
to
do
Но
всё
становится
таким
безумным,
жить
становится
так
трудно.
Sunday
morning
rain
is
falling
and
I'm
calling
out
to
you
Воскресное
утро,
дождь
идёт,
и
я
зову
тебя,
Singing
someday
it'll
bring
me
back
to
you,
yeah
Напевая,
что
однажды
это
вернёт
меня
к
тебе,
да,
Find
a
way
to
bring
myself
back
home
to
you
Найду
способ
вернуться
домой
к
тебе.
You
may
not
know
Ты
можешь
не
знать,
That
may
be
all
I
need
Что
это
может
быть
всё,
что
мне
нужно.
In
darkness
she
is
all
I
see
В
темноте
ты
- всё,
что
я
вижу.
Come
and
rest
your
bones
with
me
Приди
и
успокойся
рядом
со
мной.
Driving
slow
on
Sunday
morning,
driving
slow
Медленно
едем
в
воскресенье
утром,
медленно
едем.
Oh
yeah
yeah
oh
yeah
yeah
oh
yeah
yeah
О
да,
да,
о
да,
да,
о
да,
да.
I'm
a
flower
in
your
hair
Я
цветок
в
твоих
волосах.
Yeah
yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да.
Get
back
here
Вернись
сюда.
Get
back
here
Вернись
сюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Warren, Johnny Mercer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.