Fred Astaire - I Used To Be Colour Blind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fred Astaire - I Used To Be Colour Blind




I Used To Be Colour Blind
Я был дальтоником
Strange how a dreary world
Странно, как серенький мир
Can suddenly change
Может вдруг измениться,
To a world as bright
Стать таким же ярким,
As the evening star
Как вечерняя звезда.
Queer, what a difference
Удивительно, какая разница,
When your vision is clear
Когда зрение ясное,
And you see things
И ты видишь вещи
As they really are
Такими, какие они есть.
I used to be color-blind
Я был дальтоником,
But I met you and now I find
Но встретил тебя, и теперь вижу,
There's green in the grass
Что есть зелень в траве,
There's gold in the moon
Золото в луне,
There's blue in the skies
Синева в небесах.
That semi-circle
Этот полукруг,
That was always hanging about
Что всегда висел надо мной,
Is not a storm cloud, it's a rainbow
Не грозовая туча, а радуга,
And you brought the colors out
И ты раскрыла все эти цвета.
Believe me it's really true
Поверь, это правда,
'Til I met you, I never knew
Пока не встретил тебя, я не знал,
A setting sun could paint
Что закат может рисовать
Such beautiful skies
Такие красивые небеса.
I never knew there were such lovely colors
Я не знал, что есть такие прекрасные цвета,
And the big surprise
И самый большой сюрприз -
Is the red in your cheeks
Это румянец на твоих щеках,
The gold in your hair
Золото твоих волос,
The blue in your eyes
Синева твоих глаз.
Believe me it's really true
Поверь, это правда,
'Til I met you, I never knew
Пока не встретил тебя, я не знал,
A setting sun could paint
Что закат может рисовать
Such beautiful skies
Такие красивые небеса.
I never knew there were such lovely colors
Я не знал, что есть такие прекрасные цвета,
And the big surprise
И самый большой сюрприз -
Is the red in your cheeks
Это румянец на твоих щеках,
The gold in your hair
Золото твоих волос,
The blue in your eyes
Синева твоих глаз.





Writer(s): Berlin Irving


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.