Paroles et traduction Fred Astaire - I Used To Be Colour Blind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Used To Be Colour Blind
Я был дальтоником
Strange
how
a
dreary
world
Странно,
как
серенький
мир
Can
suddenly
change
Может
вдруг
измениться,
To
a
world
as
bright
Стать
таким
же
ярким,
As
the
evening
star
Как
вечерняя
звезда.
Queer,
what
a
difference
Удивительно,
какая
разница,
When
your
vision
is
clear
Когда
зрение
ясное,
And
you
see
things
И
ты
видишь
вещи
As
they
really
are
Такими,
какие
они
есть.
I
used
to
be
color-blind
Я
был
дальтоником,
But
I
met
you
and
now
I
find
Но
встретил
тебя,
и
теперь
вижу,
There's
green
in
the
grass
Что
есть
зелень
в
траве,
There's
gold
in
the
moon
Золото
в
луне,
There's
blue
in
the
skies
Синева
в
небесах.
That
semi-circle
Этот
полукруг,
That
was
always
hanging
about
Что
всегда
висел
надо
мной,
Is
not
a
storm
cloud,
it's
a
rainbow
Не
грозовая
туча,
а
радуга,
And
you
brought
the
colors
out
И
ты
раскрыла
все
эти
цвета.
Believe
me
it's
really
true
Поверь,
это
правда,
'Til
I
met
you,
I
never
knew
Пока
не
встретил
тебя,
я
не
знал,
A
setting
sun
could
paint
Что
закат
может
рисовать
Such
beautiful
skies
Такие
красивые
небеса.
I
never
knew
there
were
such
lovely
colors
Я
не
знал,
что
есть
такие
прекрасные
цвета,
And
the
big
surprise
И
самый
большой
сюрприз
-
Is
the
red
in
your
cheeks
Это
румянец
на
твоих
щеках,
The
gold
in
your
hair
Золото
твоих
волос,
The
blue
in
your
eyes
Синева
твоих
глаз.
Believe
me
it's
really
true
Поверь,
это
правда,
'Til
I
met
you,
I
never
knew
Пока
не
встретил
тебя,
я
не
знал,
A
setting
sun
could
paint
Что
закат
может
рисовать
Such
beautiful
skies
Такие
красивые
небеса.
I
never
knew
there
were
such
lovely
colors
Я
не
знал,
что
есть
такие
прекрасные
цвета,
And
the
big
surprise
И
самый
большой
сюрприз
-
Is
the
red
in
your
cheeks
Это
румянец
на
твоих
щеках,
The
gold
in
your
hair
Золото
твоих
волос,
The
blue
in
your
eyes
Синева
твоих
глаз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berlin Irving
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.