Paroles et traduction Fred Astaire - I've Got My Eyes On You (Unreleased Version - Broadway Melody of 1940)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got My Eyes On You (Unreleased Version - Broadway Melody of 1940)
Я Смотрю На Тебя (Невыпущенная Версия - Бродвейская Мелодия 1940)
Life
is
so
unsure
Жизнь
так
непостоянна,
I
don't
know
what's
happening
here
Я
не
знаю,
что
происходит,
Though
of
this
I'm
sure
Но
в
одном
уверен
точно,
I
have
no
time,
that
much
is
clear
У
меня
нет
времени,
это
ясно.
I
don't
know
what's
out
there
waiting
Не
знаю,
что
меня
ждёт,
Although
I
keep
searching
for
it
Хотя
я
продолжаю
искать
это.
I'm
tired
of
doubting
myself
Я
устал
сомневаться
в
себе,
I
won't
wait
again
Я
больше
не
буду
ждать.
And
with
the
morning
sun,
this
is
my
world
И
с
восходом
солнца,
это
мой
мир,
I
am
who
I
am
Я
тот,
кто
я
есть,
I've
only
just
begun
Я
только
начал
свой
путь.
I
know
that
my
real
life
starts
today
Я
знаю,
что
моя
настоящая
жизнь
начинается
сегодня.
And
with
the
morning
sun,
this
is
my
world
И
с
восходом
солнца,
это
мой
мир,
I
am
who
I
am
Я
тот,
кто
я
есть,
I've
only
just
begun
Я
только
начал
свой
путь.
Now
I
know
my
real
life
starts
today
Теперь
я
знаю,
что
моя
настоящая
жизнь
начинается
сегодня.
And
it
can't
go
wrong,
I
refuse
it
И
это
не
может
пойти
не
так,
я
не
допущу,
I
will
take
control
of
all
these
feelings
Я
возьму
под
контроль
все
эти
чувства.
And
it
won't
go
wrong,
I
will
get
it
И
это
не
пойдет
не
так,
я
добьюсь
своего,
I
will
show
them
all
nothing's
gonna
stop
me
now
Я
всем
покажу,
что
ничто
не
остановит
меня
сейчас.
Here's
what
I
say
Вот
что
я
скажу,
Look
inside
you,
bring
that
blast
so
Загляни
внутрь
себя,
выпусти
наружу
этот
взрыв,
It
will
be
okay
Всё
будет
хорошо.
Tonight
you
got
to,
let
it
all
go
Сегодня
ты
должна
отпустить
всё.
You
have
nothing
more
to
lose
now
Тебе
больше
нечего
терять,
All
that's
left
is
what
you
will
gain
Осталось
только
то,
что
ты
приобретешь.
You're
tired
of
doubting
yourself
Ты
устала
сомневаться
в
себе,
You
won't
wait
again
Ты
больше
не
будешь
ждать.
And
with
the
morning
sun,
this
is
my
world
И
с
восходом
солнца,
это
мой
мир,
I
am
who
I
am
Я
тот,
кто
я
есть,
I've
only
just
begun
Я
только
начал
свой
путь.
Now
I
know
my
real
life
starts
today
Теперь
я
знаю,
что
моя
настоящая
жизнь
начинается
сегодня.
And
with
the
morning
sun,
this
is
my
world
И
с
восходом
солнца,
это
мой
мир,
I
am
who
I
am
Я
тот,
кто
я
есть,
I've
only
just
begun
Я
только
начал
свой
путь.
Now
I
know
my
real
life
starts
today
Теперь
я
знаю,
что
моя
настоящая
жизнь
начинается
сегодня.
And
with
the
morning
sun,
this
is
my
world
И
с
восходом
солнца,
это
мой
мир,
I
am
who
I
am
Я
тот,
кто
я
есть,
I've
only
just
begun
(I've
only
begun)
Я
только
начал
свой
путь
(Я
только
начал).
Now
I
know
my
real
life
starts
today
(real
life
starts
today,
oh-oh-oh)
Теперь
я
знаю,
что
моя
настоящая
жизнь
начинается
сегодня
(начинается
сегодня,
о-о-о).
And
with
the
morning
sun
(I've
only
begun),
this
is
my
world
(real
life
starts
today)
И
с
восходом
солнца
(Я
только
начал),
это
мой
мир
(настоящая
жизнь
начинается
сегодня),
I
am
who
I
am
Я
тот,
кто
я
есть,
I've
only
just
begun
(o-o-o-only
begun,
o-o-o-only
begun)
Я
только
начал
свой
путь
(т-т-только
начал,
т-т-только
начал).
Now
I
know
my
real
life
starts
today
(real
life
starts
today,
yeah)
Теперь
я
знаю,
что
моя
настоящая
жизнь
начинается
сегодня
(начинается
сегодня,
да).
And
it
can't
go
wrong
И
это
не
может
пойти
не
так,
I
will
take
control
of
all
these
feelings
Я
возьму
под
контроль
все
эти
чувства.
And
it
won't
go
wrong
И
это
не
пойдет
не
так,
I
will
get
it
Я
добьюсь
своего,
I
will
show
them
all
nothing's
gonna
stop
me
now
Я
всем
покажу,
что
ничто
не
остановит
меня
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.