Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Call the Whole Thing Off (From "Shall We Dance 1937")
Lass uns die ganze Sache abblasen (Aus "Shall We Dance 1937")
Things
have
come
to
a
pretty
pass
Die
Dinge
stehen
ziemlich
schlecht
Our
romance
is
growing
flat,
Unsere
Romanze
wird
langweilig,
For
you
like
this
and
the
other
Denn
du
magst
dies
und
das
andere
While
I
go
for
this
and
that,
Während
ich
auf
dies
und
jenes
stehe,
Goodness
knows
what
the
end
will
be
Der
Himmel
weiß,
wie
das
enden
wird
Oh
I
don't
know
where
I'm
at
Oh,
ich
weiß
nicht,
wo
mir
der
Kopf
steht
It
looks
as
if
we
two
will
never
be
one
Es
sieht
so
aus,
als
würden
wir
zwei
niemals
eins
werden
Something
must
be
done:
Etwas
muss
getan
werden:
You
say
either
and
I
say
either,
Du
sagst
"ei-ther"
und
ich
sage
"ee-ther",
You
say
neither
and
I
say
neither
Du
sagst
"nei-ther"
und
ich
sage
"nee-ther"
Either,
either
Neither,
neither
"Ei-ther",
"ee-ther",
"Nei-ther",
"nee-ther"
Let's
call
the
whole
thing
off.
Lass
uns
die
ganze
Sache
abblasen.
You
like
potato
and
I
like
potahto
Du
magst
"potato"
und
ich
mag
"potahto"
You
like
tomato
and
I
like
tomahto
Du
magst
"tomato"
und
ich
mag
"tomahto"
Potato,
potahto,
Tomato,
tomahto.
"Potato",
"potahto",
"Tomato",
"tomahto".
Let's
call
the
whole
thing
off
Lass
uns
die
ganze
Sache
abblasen
But
oh,
if
we
call
the
whole
thing
off
Aber
oh,
wenn
wir
die
ganze
Sache
abblasen
Then
we
must
part
Dann
müssen
wir
uns
trennen
And
oh,
if
we
ever
part,
then
that
might
break
my
heart
Und
oh,
wenn
wir
uns
jemals
trennen,
dann
könnte
das
mein
Herz
brechen
So
if
you
like
pyjamas
and
I
like
pyjahmas,
Also
wenn
du
"pyjamas"
magst
und
ich
"pyjahmas",
I'll
wear
pyjamas
and
give
up
pyajahmas
Werde
ich
"pyjamas"
tragen
und
auf
"pyjahmas"
verzichten
For
we
know
we
need
each
other
so
we
Denn
wir
wissen,
wir
brauchen
einander,
also
wir
Better
call
the
whole
thing
off
Sollten
wir
die
ganze
Sache
besser
abblasen
Let's
call
the
whole
thing
off.
Lass
uns
die
ganze
Sache
abblasen.
You
say
laughter
and
I
say
larfter
Du
sagst
"laughter"
und
ich
sage
"larfter"
You
say
after
and
I
say
arfter
Du
sagst
"after"
und
ich
sage
"arfter"
Laughter,
larfter
after
arfter
"Laughter",
"larfter",
"after",
"arfter"
Let's
call
the
whole
thing
off,
Lass
uns
die
ganze
Sache
abblasen,
You
like
vanilla
and
I
like
vanella
Du
magst
"vanilla"
und
ich
mag
"vanella"
You
saspiralla,
and
I
saspirella
Du
sagst
"sasparilla",
und
ich
"saspirella"
Vanilla
vanella
chocolate
strawberry
"Vanilla",
"vanella",
Schokolade,
Erdbeere
Let's
call
the
whole
thing
off
Lass
uns
die
ganze
Sache
abblasen
But
oh
if
we
call
the
whole
thing
of
then
we
must
part
Aber
oh,
wenn
wir
die
ganze
Sache
abblasen,
dann
müssen
wir
uns
trennen
And
oh,
if
we
ever
part,
then
that
might
break
my
heart
Und
oh,
wenn
wir
uns
jemals
trennen,
dann
könnte
das
mein
Herz
brechen
So
if
you
go
for
oysters
and
I
go
for
ersters
Also
wenn
du
auf
"oysters"
stehst
und
ich
auf
"ersters"
I'll
order
oysters
and
cancel
the
ersters
Werde
ich
"oysters"
bestellen
und
die
"ersters"
stornieren
For
we
know
we
need
each
other
so
we
Denn
wir
wissen,
wir
brauchen
einander,
also
wir
Better
call
the
calling
off
off,
Sollten
wir
das
Abblasen
lieber
abblasen,
Let's
call
the
whole
thing
off.
Lass
uns
die
ganze
Sache
abblasen.
I
say
father,
and
you
say
pater,
Ich
sage
"father",
und
du
sagst
"pater",
I
saw
mother
and
you
say
mater
Ich
sage
"mother"
und
du
sagst
"mater"
Pater,
mater
Uncle,
auntie
let's
call
the
whole
thing
off.
"Pater",
"mater",
Onkel,
Tante
lass
uns
die
ganze
Sache
abblasen.
I
like
bananas
and
you
like
banahnahs
Ich
mag
"bananas"
und
du
magst
"banahnahs"
I
say
Havana
and
I
get
Havahnah
Ich
sage
"Havana"
und
du
sagst
"Havahnah"
Bananas,
banahnahs
Havana,
Havahnah
"Bananas",
"banahnahs",
"Havana",
"Havahnah"
Go
your
way,
I'll
go
mine
Geh
du
deinen
Weg,
ich
gehe
meinen
So
if
I
go
for
scallops
and
you
go
for
lobsters,
Also
wenn
ich
auf
Jakobsmuscheln
stehe
und
du
auf
Hummer,
So
all
right
no
contest
we'll
order
lobster
Also
gut,
kein
Streit,
wir
bestellen
Hummer
For
we
know
we
need
each
other
so
we
Denn
wir
wissen,
wir
brauchen
einander,
also
wir
Better
call
the
calling
off
off,
Sollten
wir
das
Abblasen
lieber
abblasen,
Let's
call
the
whole
thing
off.
Lass
uns
die
ganze
Sache
abblasen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.