Fred Astaire - Never Gonna Dance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fred Astaire - Never Gonna Dance




(From "Swing Time")
(Из "Swing Time")
Though, I'm left without a penny,
Хотя я остался без пенни.
The wolf was discreet.
Волк был осторожен.
He left me my feet.
Он оставил мне мои ноги.
And so, I put them down on anything
И поэтому я ставлю их на что угодно.
But the la belle,
Но La belle,
La perfectly swell romance.
Лос-анджелесская великолепная романтика.
Never gonna dance.
Никогда не буду танцевать.
Never gonna dance.
Никогда не буду танцевать.
Only gonna love.
Только любить.
Never gonna dance.
Никогда не буду танцевать.
Have I a heart that acts like a heart,
Есть ли у меня сердце, которое действует как сердце?
Or is it a crazy drum,
Или это сумасшедший барабан?
Beating the weird tattoos
Избиение странных татуировок
Of the St. Louis Blues?
Из Сент-Луисского блюза?
Have I two eyes to see your two eyes
Есть ли у меня два глаза, чтобы видеть твои глаза?
Or see myself on my toes
Или увидеть себя на цыпочках.
Dancing to radios
Танцы под радио
Or Major Edward Bowes?
Или Майор Эдвард Боуз?
Though, I'm left without a penny,
Хотя я остался без пенни.
The wolf was discreet.
Волк был осторожен.
He left me my feet.
Он оставил мне мои ноги.
And so, I put them down on anything
И поэтому я ставлю их на что угодно.
But the la belle,
Но La belle,
La perfectly swell romance.
Лос-анджелесская великолепная романтика.
Never gonna dance.
Никогда не буду танцевать.
Never gonna dance.
Никогда не буду танцевать.
Only gonna love.
Только любить.
Never gonna dance.
Никогда не буду танцевать.
I'll put my shoes on beautiful trees.
Я поставлю свои туфли на красивые деревья.
I'll give my rhythm back to the breeze.
Я верну свой ритм ветру.
My dinner clothes may dine where they please,
Мои обеденные наряды могут обедать там, где им заблагорассудится,
For all I really want is you.
Потому что все, чего я действительно хочу, - это ты.
And to Groucho Marx I give my cravat.
А Граучо Марксу я отдаю свой галстук.
To Harpo goes my shiny silk hat.
К Харпо идет моя блестящая шелковая шляпа.
And to heaven, I give a vow
И я даю клятву небесам.
To adore you. I'm starting now
Обожать тебя я начинаю прямо сейчас
To be much more positive.
Быть более позитивным.
That...
Это...
Though, I'm left without my Penny,
Хотя я остался без своего Пенни.
The wolf was not smart.
Волк не был умен.
He left me my heart.
Он оставил мне мое сердце.
And so, I cannot go for anything
И поэтому я не могу пойти ни на что.
But the la belle,
Но La belle,
La perfectly swell romance.
Лос-анджелесская великолепная романтика.
Never gonna dance.
Никогда не буду танцевать.
Never gonna dance.
Никогда не буду танцевать.
Only gonna love you.
Я буду любить только тебя.
Never gonna dance.
Никогда не буду танцевать.





Writer(s): Dorothy Fields, Jerome Kern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.