Paroles et traduction Fred Astaire - Night And Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
the
beat
beat
beat
of
the
tom-toms
Как
бит,
бит,
бит
тамтамов,
When
the
jungle
shadows
fall
Когда
джунгли
покрывает
мгла,
Like
the
tick
tick
tock
of
the
stately
clock
Как
тик-так,
тик-так
величавых
часов,
As
it
stands
against
the
wall
Что
стоят
у
стены,
как
всегда,
Like
the
drip
drip
drip
of
the
raindrops
Как
кап-кап,
кап-кап
дождевых
капель,
When
the
summer
shower
is
through
Когда
летний
ливень
прошел,
So
a
voice
within
me
keeps
repeating
you,
you,
you
Так
голос
внутри
повторяет
мне
тебя,
тебя,
тебя.
Night
and
day,
you
are
the
one
Ночью
и
днем,
ты
— та
единственная,
Only
you
beneath
the
moon
and
under
the
sun
Только
ты
под
луной
и
под
солнцем,
Whether
near
to
me
or
far
Рядом
или
далеко,
It's
no
matter
darling
where
you
are
Неважно,
дорогая,
где
ты,
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе.
Night
and
day,
day
and
night
why
is
it
so
Ночью
и
днем,
днем
и
ночью,
почему
же
так,
That
this
longing
for
you
follows
wherever
I
go
Эта
тоска
по
тебе
следует
за
мной
везде,
In
the
roaring
traffic's
boom
В
грохоте
ревущего
транспорта,
In
the
silence
of
my
lonely
room
В
тишине
моей
одинокой
комнаты,
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе.
Night
and
day
Ночью
и
днем,
Under
the
hide
of
me
Внутри
меня,
There's
an
oh
such
a
hungry
yearning
burning
inside
of
me
Горит
такой
голодный,
жгучий
огонь,
And
this
torment
won't
be
through
И
эта
мука
не
пройдет,
Until
you
let
me
spend
my
life
making
Пока
ты
не
позволишь
мне
провести
свою
жизнь,
Love
to
you
day
and
night,
Night
and
Day
Даря
тебе
любовь
днем
и
ночью,
Ночью
и
Днем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Porter Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.