Paroles et traduction Fred Astaire - Puttin' On the Ritz (From "Blue Skies")
Have
you
seen
the
well-to-do,
up
and
down
Park
Avenue
Вы
видели
состоятельных
людей
вдоль
и
поперек
Парк-авеню
On
that
famous
thoroughfare,
with
their
noses
in
the
air
На
этой
знаменитой
магистрали,
задрав
носы
кверху
High
hats
and
Arrow
collars,
white
spats
and
lots
of
dollars
Высокие
шляпы
и
воротнички
со
стрелками,
белые
гетры
и
куча
долларов
Spending
every
dime,
for
a
wonderful
time
Тратя
все
до
последнего
цента,
чтобы
чудесно
провести
время
If
you're
blue
and
you
don't
know
where
to
go
to
Если
тебе
грустно
и
ты
не
знаешь,
куда
пойти
Why
don't
you
go
where
fashion
sits,
Почему
бы
тебе
не
пойти
туда,
где
царит
мода,
Puttin'
on
the
ritz.
Устраиваюсь
в
"Ритце".
Different
types
who
wear
a
day
coat,
pants
with
stripes
Разные
типы,
которые
носят
дневное
пальто,
брюки
в
полоску
And
cutaway
coat,
perfect
fits,
И
пальто
с
вырезом,
идеально
сидящее,
Puttin'
on
the
ritz.
Устраиваюсь
в
"Ритце".
Dressed
up
like
a
million
dollar
trouper
Разодетый
как
артист
труппы
стоимостью
в
миллион
долларов
Trying
mighty
hard
to
look
like
Gary
Cooper
(super
duper)
Изо
всех
сил
старающийся
выглядеть
как
Гэри
Купер
(супер-пупер)
Come
let's
mix
where
Rockefellers
walk
with
sticks
Давай
смешаемся
там,
где
рокфеллеры
ходят
с
палками
Or
"umberellas"
in
their
mitts,
Или
"умбереллы"
в
рукавицах,
Puttin'
on
the
ritz.
Устраиваюсь
в
"Ритце".
If
you're
blue
and
you
don't
know
where
to
go
to
Если
тебе
грустно
и
ты
не
знаешь,
куда
пойти
Why
don't
you
go
where
fashion
sits,
Почему
бы
тебе
не
пойти
туда,
где
царит
мода,
(Puttin'
on
the
ritz)
(Ставлю
"Ритц")
(Puttin'
on
the
ritz)
(Ставлю
"Ритц")
(Puttin'
on
the
ritz
(Надеваю
"Ритц"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berlin Irving
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.